Abdulbaki GölpınarlıAbdulbaki Gölpınarlı:
Öyle bir Allah’tır ki yoktur ondan başka tapacak; diridir, daimî olarak mahlûkatının işlerini tedbîr ve her şeyi tasarruf eder.
Abdullah ParlıyanAbdullah Parlıyan:
Allah, kendisinden başka gerçek ilah olmayan, her zaman diri, ölümsüz, bütün varlıkların tek yöneteni ve gözeteni gerçek ilahtır.
Adem UğurAdem Uğur:
Hayy ve kayyûm olan Allah’tan başka ilâh yoktur.
Ahmed HulusiAhmed Hulusi:
Allâh O; tanrı ve tanrısallık yoktur, sadece "HÛ" (HÛ ismi, hüviyet-i Zât’a işaret eden isimdir ki birçok yerde önce "HÛ" denerek hüviyet-i Zât’ın âlemlerden ve tüm mânâlarla kayıtlanmaktan berî olduğu vurgulanır, sonra O’nda açığa çıkan bir özelliğe işaret eden isim belirtilir, sözü edilen konuya bağlı olarak); Hayy’dır (hayatın kendisidir) ve Kayyum’dur (âlemler O’nunla vücud bulur ve devam eder).
Ahmet VarolAhmet Varol:
Allah, kendinden başka ilah olmayan (ilah)dır. O, sürekli diridir ve yaratıklarını sürekli koruyup gözetendir.
Ali BulaçAli Bulaç:
Allah... O’ndan başka İlah yoktur. Diridir, Kaimdir.
Ali Fikri YavuzAli Fikri Yavuz:
Allah O Allah’dır ki, kendinden başka hiç bir ilâh yoktur! Ezelî ve ebedî hayat ile bakîdir, zât ve kemâl sıfatları ile her şeye hâkim olup bütün varlıklar onunla kâimdir.
Bayraktar BayraklıBayraktar Bayraklı:
Allah, kendinden başka tanrı olmayan, sonsuza kadar diri, hayatın ve varlığın kaynağı ve dayanağı, her şeyi hükmüne, iradesine bağlı kılan yaratıcıdır!
Bekir SadakBekir Sadak:
Allah, Ondan baska tanri olmayan, diri, her an yaratiklarini gozetip durandir.
Celal YıldırımCelal Yıldırım:
Allah (Bir’dir), O’ndan başka ilâh yoktur. O hep diridir, kudretiyle (varlık âlemini) tutup duran, gözetip koruyandır O..
Cemal KülünkoğluCemal Külünkoğlu:
(1-2) Elif, Lam, Mim. Allah ki kendisinden başka hiçbir ilah yoktur. O, sonsuza kadar diri, hayatın ve varlığın kaynağı ve dayanağı olandır, (her şeyi) hakkıyla gözetip yönetendir.
Diyanet İşleriDiyanet İşleri:
Allah, kendisinden başka hiçbir ilâh bulunmayandır. Diridir, kayyumdur.
Diyanet VakfıDiyanet Vakfı:
Hayy ve kayyûm olan Allah’tan başka ilâh yoktur.
Edip YükselEdip Yüksel:
ALLAH: O’ndan başka tanrı yoktur; Diridir, Gözetendir.
Elmalılı Hamdi YazırElmalılı Hamdi Yazır:
Allah, kendisinden başka tanrı olmayan, hayy ve kayyûmdur.
Fizil-al il KuranFizil-al il Kuran:
O, kendinden başka bir ilâh bulunmayan, diri ve yarattıklarını gözetip yöneten Allah’tır.
Gültekin OnanGültekin Onan:
Tanrı... O’ndan başka tanrı yoktur. Diridir, kaimdir.
Harun YıldırımHarun Yıldırım:
Kendisinden başka ilah olmayan Allah; Hayy’dır, Kayyum’dur.
Hasan Basri ÇantayHasan Basri Çantay:
Allah o Allahdır ki kendinden başka hiç bir Tanrı yokdur, (O, zatî, ezelî ve ebedî haayat ile) diri (ve baakıy) dir. Zâtiyle, kemâliyle kaaimdir. (Yaratdıklarının her an tedbir-ü hıfzında yegâne haakimdir,her şey onunla kaaimdir).
Hayrat NeşriyatHayrat Neşriyat:
Allah ki, O`ndan başka ilâh yoktur. (O,) Hayy (ezelî ve ebedî hayat sâhibi olan)dır, Kayyûm (bütün mevcûdât kendisiyle kaim olan)dır.
İbn-i Kesirİbn-i Kesir:
Allah, O’ndan başka hiç bir İlah yoktur. Hayy ve Kayyum’dur.
İlyas Yorulmazİlyas Yorulmaz:
Allah, kendisinden başka ilah olmayan, sonsuz hayat sahibi, her şeyin yönetimi ve gözetimi elinde olandır.
İskender Ali Mihrİskender Ali Mihr:
Allah ki, O’ndan başka ilâh yoktur, O, Hayy’dır (hayattadır), Kayyum’dur (ezelî ve ebedîdir).
Kadri ÇelikKadri Çelik:
Allah, O’ndan başka ilah olmayan, diri ve her an yaratıklarını gözetip durandır.
Muhammed EsedMuhammed Esed:
ALLAH, Kendisinden başka ilah olmayan, sonsuza kadar diri, hayatın ve varlığın kaynağı ve dayanağı olan, her şeyi hükmüne, iradesine bağlı kılan yaratıcı!
Mustafa İslamoğluMustafa İslamoğlu:
Allah, kendisinden başka tanrı olmayan, mutlak diri, hayatın ve varlığın kaynağı ve dayanağıdır.
Ömer Nasuhi BilmenÖmer Nasuhi Bilmen:
Allah Teâlâ ki, O’ndan başka mabûd yoktur, hayy ve kayyum olan O’dur.
Ömer ÖngütÖmer Öngüt:
Allah O Allah’tır ki, kendinden başka hiçbir ilâh yoktur. O Hayy ve Kayyum’dur. (Ezelî ve ebedî hayat ile bâkidir. Zât ve kemâl sıfatları ile her şeye hâkim olup, bütün varlıklar O’nunla kâimdir).
Sadık TürkmenSadık Türkmen:
Allah, kendisinden başka hiçbir ilah bulunmayandır. Diri’dir, Kayyum’dur (Ölümsüz Başkan’dır, İmparator’dur).
Seyyid KutubSeyyid Kutub:
O, kendinden başka bir ilâh bulunmayan, diri ve yarattıklarını gözetip yöneten Allah’tır.
Suat YıldırımSuat Yıldırım:
Allah o İlâhtır ki Kendinden başka tanrı yoktur. Hay O’dur, kayyûm O’dur.
Süleyman AteşSüleyman Ateş:
Allâh ki, O’ndan başka tanrı yoktur, dâimâ diri ve (yaratıklarını) koruyup yöneticidir.
Şaban PirişŞaban Piriş:
Allah, kendisinden başka ilah yoktur. Hayat sahibidir. gözeticidir.
Tefhim-ul Kur'anTefhim-ul Kur'an:
Allah; O’ndan başka ilah yoktur. Diridir, kaimdir.
Yaşar Nuri ÖztürkYaşar Nuri Öztürk:
Allah... İlâh yok O’ndan başka... Hayy’dır O, Kayyûm’dur.
Yusuf Ali (İngilizce)Yusuf Ali (İngilizce):
Allah! There is no god but He,-the Living, the Self-Subsisting, Eternal.