يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
Yasleneha yevmeddiyni.
Kelime
Anlamı
Kökü
يَصْلَوْنَهَا
oraya girerler
يَوْمَ
günü
الدِّينِ
ceza

Kelime Mealini Gizle ↑
Filtre:
  • Abdulbaki Gölpınarlı Abdulbaki Gölpınarlı:
    Cezâ gününde oraya girerler.

  • Abdullah Parlıyan Abdullah Parlıyan:
    Ceza ve hesap günü varıp o cehenneme yuvarlanacaklar.

  • Adem Uğur Adem Uğur:
    Ceza gününde oraya girerler.

  • Ahmed Hulusi Ahmed Hulusi:
    Din hükümlerinin yaşandığı süreçte yaslanırlar ona!

  • Ahmet Varol Ahmet Varol:
    Din günü oraya girerler.

  • Ali Bulaç Ali Bulaç:
    Onlar, din günü oraya yollanırlar.

  • Ali Fikri Yavuz Ali Fikri Yavuz:
    Hesab günü oraya atılacaklar...

  • Bayraktar Bayraklı Bayraktar Bayraklı:
    (15-16) Yargı günü oraya girecekler ve süreli orada kalacaklardır.

  • Bekir Sadak Bekir Sadak:
    Din Gunu oraya girerler.

  • Celal Yıldırım Celal Yıldırım:
    Ceza ve hesap günü varıp oraya girecekler.

  • Cemal Külünkoğlu Cemal Külünkoğlu:
    Hesap günü oraya gireceklerdir.

  • Diyanet İşleri Diyanet İşleri:
    Hesap ve ceza günü oraya gireceklerdir.

  • Diyanet Vakfı Diyanet Vakfı:
    (13-16) İyiler muhakkak cennette, kötüler de cehennemdedirler. Ceza gününde oraya girerler. Onlar (kâfirler) oradan bir daha da ayrılmazlar.

  • Edip Yüksel Edip Yüksel:
    Din Günü oraya girerler.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Elmalılı Hamdi Yazır:
    Ceza günü ona girecekler.

  • Fizil-al il Kuran Fizil-al il Kuran:
    Din günü oraya sürülürler.

  • Gültekin Onan Gültekin Onan:
    Onlar, din günü oraya yollanırlar.

  • Harun Yıldırım Harun Yıldırım:
    Din günü oraya yollanırlar.

  • Hasan Basri Çantay Hasan Basri Çantay:
    Dîn (ceza) günü oraya gireceklerdir.

  • Hayrat Neşriyat Hayrat Neşriyat:
    Dîn (hesab) günü oraya girerler!

  • İbn-i Kesir İbn-i Kesir:
    Din günü oraya girerler.

  • İlyas Yorulmaz İlyas Yorulmaz:
    O günahkârlar hesap gününde ateşin içine atılırlar.

  • İskender Ali Mihr İskender Ali Mihr:
    Dîn günü ona (alevli ateşe) yaslanırlar (atılırlar).

  • Kadri Çelik Kadri Çelik:
    Din günü oraya yollanırlar.

  • Muhammed Esed Muhammed Esed:
    (bir ateş ki) Hesap Günü ortasına düşerler,

  • Mustafa İslamoğlu Mustafa İslamoğlu:
    Hesap Günü(nün ardından) oraya dikilecekler;

  • Ömer Nasuhi Bilmen Ömer Nasuhi Bilmen:
    (14-16) Ve muhakkak ki, facirler de yakıcı ateş içindedirler. Ceza günü oraya yaslanacaklardır. Ve onlar, ondan gaip olanlar değildirler.

  • Ömer Öngüt Ömer Öngüt:
    Din günü oraya girerler.

  • Sadık Türkmen Sadık Türkmen:
    Onlar, din/hesap günü oraya girip yaslanırlar.

  • Seyyid Kutub Seyyid Kutub:
    Din günü oraya sürülürler.

  • Seyyid Kutub Seyyid Kutub:
    يصلونها يوم الدين

  • Suat Yıldırım Suat Yıldırım:
    Onlar yalan saydıkları hesap günü oraya girerler.

  • Süleyman Ateş Süleyman Ateş:
    Cezâ günü oraya girerler.

  • Şaban Piriş Şaban Piriş:
    Din günü oraya atılacaklardır.

  • Tefhim-ul Kur'an Tefhim-ul Kur'an:
    Onlar, din günü oraya yollanırlar.

  • Yaşar Nuri Öztürk Yaşar Nuri Öztürk:
    Din günü girerler oraya.

  • Yusuf Ali (İngilizce) Yusuf Ali (İngilizce):
    Which they will enter on the Day of Judgment,

Top