ن ج و (NCV) kökü Kur'an'da 84 kere geçmektedir.
Ayet
Kelime
Anlamı
نَجَّيْنَاكُمْ
sizi kurtarmıştık
فَأَنْجَيْنَاكُمْ
sizi kurtarmış
نَجْوَاهُمْ
gizli konuşmalarının
يُنَجِّيكُمْ
sizi kurtarıyor
أَنْجَانَا
bizi kurtarırsa
يُنَجِّيكُمْ
sizi kurtarıyor
فَأَنْجَيْنَاهُ
biz de kurtardık
فَأَنْجَيْنَاهُ
O’nu kurtardık
فَأَنْجَيْنَاهُ
biz de onu kurtardık
نَجَّانَا
bizi kurtardı
أَنْجَيْنَاكُمْ
biz sizi kurtarmıştık
أَنْجَيْنَا
biz de kurtardık
وَنَجْوَاهُمْ
ve gizli konuşmalarını
أَنْجَيْتَنَا
bizi kurtarırsan
أَنْجَاهُمْ
kurtarır onları
فَنَجَّيْنَاهُ
ancak biz onu kurtardık
وَنَجِّنَا
ve bizi kurtar
نُنَجِّيكَ
kurtaracağız
نُنَجِّي
kurtarırız
نُنْجِ
kurtarmak
نَجَّيْنَا
kurtardık
وَنَجَّيْنَاهُمْ
ve onları koruduk
نَجَّيْنَا
kurtardık
نَجَّيْنَا
kurtardık
أَنْجَيْنَا
kurtardığımız
نَاجٍ
kurtulacağını
نَجَا
kurtulanı
نَجِيًّا
fısıldaşarak
فَنُجِّيَ
ve kurtarıldı
أَنْجَاكُمْ
sizi kurtardı
لَمُنَجُّوهُمْ
onları kurtaracağız
نَجْوَىٰ
fısıldaşırken
نَجَّاكُمْ
sizi kurtarıp çıkarınca
نَجِيًّا
özel konuşmak için
نُنَجِّي
kurtarırız
فَنَجَّيْنَاكَ
seni kurtarmıştık
النَّجْوَىٰ
konuştular
أَنْجَيْنَاكُمْ
biz sizi kurtardık
النَّجْوَى
aralarındaki konuşmayı
فَأَنْجَيْنَاهُمْ
onları kurtardık
وَنَجَّيْنَاهُ
ve onu kurtardık
وَنَجَّيْنَاهُ
ve onu kurtardık
فَنَجَّيْنَاهُ
kendisini kurtarmıştık
وَنَجَّيْنَاهُ
ve onu kurtardık
نُنْجِي
biz kurtarırız
نَجَّانَا
bizi kurtaran
وَأَنْجَيْنَا
ve kurtardık
وَنَجِّنِي
ve beni kurtar
فَأَنْجَيْنَاهُ
biz de onu kurtardık
نَجِّنِي
beni kurtar
فَنَجَّيْنَاهُ
biz de onu kurtardık
وَأَنْجَيْنَا
ve kurtardık
فَأَنْجَيْنَاهُ
biz de onu kurtardık
نَجِّنِي
beni kurtar
نَجَوْتَ
kurtuldun
فَأَنْجَيْنَاهُ
fakat onu kurtardık
فَأَنْجَاهُ
fakat onu kurtardı
لَنُنَجِّيَنَّهُ
onu kurtaracağız
مُنَجُّوكَ
seni kurtaracağız
نَجَّاهُمْ
onları salimen çıkarınca
نَجَّاهُمْ
onları kurtarınca
وَنَجَّيْنَاهُ
onu kurtarmıştık
وَنَجَّيْنَاهُمَا
ve onları kurtardık
نَجَّيْنَاهُ
onu kurtarmıştık
وَيُنَجِّي
ve kurtarır
النَّجَاةِ
kurtuluşa
وَنَجَّيْنَا
ve kurtardık
وَنَجْوَاهُمْ
ve gizli konuşmalarını
نَجَّيْنَا
biz kurtardık
نَجَّيْنَاهُمْ
onları kurtardık
نَجْوَىٰ
gizli konuşan
النَّجْوَىٰ
gizli gizli konuşmak-
وَيَتَنَاجَوْنَ
ve gizli gizli konuşuyorlar
تَنَاجَيْتُمْ
aranızda gizli konuştuğunuz
تَتَنَاجَوْا
konuşmayın
وَتَنَاجَوْا
(fakat) konuşun
النَّجْوَىٰ
gizli konuşma
نَاجَيْتُمُ
siz gizli konuşacağınız
نَجْوَاكُمْ
gizli konuşmanızdan
نَجْوَاكُمْ
gizli konuşmanızdan
تُنْجِيكُمْ
sizi kurtaracak
وَنَجِّنِي
ve beni kurtar
وَنَجِّنِي
ve beni kurtar
يُنْجِيهِ
kendisini kurtarsın