ر د د (RDD) kökü Kur'an'da 59 kere geçmektedir.
Ayet
Kelime
Anlamı
يُرَدُّونَ
onlar itilirler
يَرُدُّونَكُمْ
sizi döndürmek
يَرُدُّوكُمْ
sizi döndürünceye
يَرْتَدِدْ
döner
بِرَدِّهِنَّ
onları geri almağa
يَرُدُّوكُمْ
sizi döndürürler
يَرُدُّوكُمْ
sizi çevirirler
فَنَرُدَّهَا
döndürmemizden
فَرُدُّوهُ
onu götürün
رَدُّوهُ
onu götürselerdi
رُدُّوهَا
aynen iade edin
رُدُّوا
götürülseler
تَرْتَدُّوا
dönmeyin
يَرْتَدَّ
dönerse
تُرَدَّ
reddedilmesinden
نُرَدُّ
geri döndürülseydik
رُدُّوا
geri gönderilselerdi
رُدُّوا
döndürülürler
وَنُرَدُّ
ve döndürülüp
يُرَدُّ
geri çevrilmez
نُرَدُّ
tekrar geri döndürülür müyüz ki
يَتَرَدَّدُونَ
bocalayıp duranlar
تُرَدُّونَ
döndürüleceksiniz
يُرَدُّونَ
onlar itileceklerdir
وَسَتُرَدُّونَ
sonra döndürüleceksiniz
وَرُدُّوا
ve döndürülmüşlerdir
رَادَّ
geri çevirecek
مَرْدُودٍ
geri çevrilmeyecek
رُدَّتْ
geri verilmiş
رُدَّتْ
geri verilmiş
فَارْتَدَّ
derhal
يُرَدُّ
geri çevrilmez
مَرَدَّ
geri çevirecek
فَرَدُّوا
fakat koydular
يَرْتَدُّ
dönmez
يُرَدُّ
itilir
بِرَادِّي
verip de
رَدَدْنَا
verdik
رُدِدْتُ
döndürülsem bile
فَارْتَدَّا
geriye döndüler
يُرَدُّ
döndürülecektir
مَرَدًّا
varılacak yer bakımından
رَدَّهَا
onu reddetmeye
يُرَدُّ
itilir
يَرْتَدَّ
sen kırpmadan
رَادُّوهُ
onu tekrar geri vereceğiz
فَرَدَدْنَاهُ
böylece onu geri verdik
لَرَادُّكَ
elbette seni döndürecektir
مَرَدَّ
geri çevirilmeyen
وَرَدَّ
geri çevirdi
رُدُّوهَا
getirin onları
مَرَدَّنَا
bizim dönüşümüz
يُرَدُّ
döndürülür
مَرَدٍّ
geri dönecek
مَرَدَّ
geri çevrilmesi
ارْتَدُّوا
dönen(lere)
تُرَدُّونَ
döndürüleceksiniz
لَمَرْدُودُونَ
döndürülecek (miyiz?)
رَدَدْنَاهُ
onu çevirdik