هُدًى وَرَحْمَةً لِلْمُحْسِنِينَ
Hüdev ve rahmetel lil muhsinın
Kelime
Anlamı
Kökü
هُدًى
yol göstericidir
وَرَحْمَةً
ve rahmettir
لِلْمُحْسِنِينَ
güzel davrananlara

  • Abdulbaki Gölpınarlı Abdulbaki Gölpınarlı:
    O kitap, iyilik edenleri doğru yola sevkeden, onlara rahmet olan bir kitaptır.

  • Abdullah Parlıyan Abdullah Parlıyan:
    Güzel ve iyi davrananlar için bir hidayet rehberi ve rahmet olmak üzere indirilmiştir.

  • Adem Uğur Adem Uğur:
    Güzel davrananlar için bir hidayet rehberi ve rahmet olmak üzere (indirilmiştir).

  • Ahmed Hulusi Ahmed Hulusi:
    Görüyormuşçasına Allâh’a yönelenler (ihsan sahipleri) için hakikate erdirici ve rahmet olarak.

  • Ahmet Varol Ahmet Varol:
    İyilik edenler için bir hidayet ve rahmettir.

  • Ali Bulaç Ali Bulaç:
    Muhsin olanlara bir hidayet ve bir rahmettir.

  • Ali Fikri Yavuz Ali Fikri Yavuz:
    Güzel iş yapanlara (tevhid ve ihlâs ehline) bir hidayet ve bir rahmettir.

  • Bayraktar Bayraklı Bayraktar Bayraklı:
    Güzel işler yapanlar için bir rehber ve bir rahmet kaynağıdırlar.

  • Bekir Sadak Bekir Sadak:
    (2-3) Bunlar, iyi davranan kimseler icin rahmet ve dogru yol rehberi olan hikmetli Kitap’in ayetleridir.

  • Celal Yıldırım Celal Yıldırım:
    İyilik ve güzellikte bulunmayı (faydalı iş yapmayı) huy edinenlere doğru yol ve rahmettir.

  • Cemal Külünkoğlu Cemal Külünkoğlu:
    (2-3) Bunlar, güzel davrananlara bir hidayet ve rahmet olarak indirilmiş hikmet dolu Kitab`ın ayetleridir.

  • Diyanet İşleri Diyanet İşleri:
    (2-3) Bunlar, hikmet dolu Kitab’ın; iyilik yapanlara bir hidayet ve rahmet olarak indirilmiş âyetleridir.

  • Diyanet Vakfı Diyanet Vakfı:
    Güzel davrananlar için bir hidayet rehberi ve rahmet olmak üzere (indirilmiştir).

  • Edip Yüksel Edip Yüksel:
    Güzel davrananlara bir yol gösterici ve bir rahmettir.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Elmalılı Hamdi Yazır:
    O, güzellik ve iyilik yapanlar için bir hidayet ve rahmettir.

  • Fizil-al il Kuran Fizil-al il Kuran:
    Bunlar güzel davrananlara yol gösterici ve rahmettir.

  • Gültekin Onan Gültekin Onan:
    Muhsin olanlara bir hidayet ve bir rahmettir.

  • Harun Yıldırım Harun Yıldırım:
    Güzel davrananlar için bir hidayet rehberi ve rahmet olmak üzere (indirilmiştir).

  • Hasan Basri Çantay Hasan Basri Çantay:
    Ki (her biri) ihsan erbabı için bir hidâyet ve bir rahmetdir.

  • Hayrat Neşriyat Hayrat Neşriyat:
    (Her âyet) iyilik edenler için bir hidâyet ve bir rahmettir.

  • İbn-i Kesir İbn-i Kesir:
    Ki o; iyi davranan kimseler için hidayet ve rahmettir.

  • İlyas Yorulmaz İlyas Yorulmaz:
    İyi ve güzel davrananlar için doğru yol rehberi ve rahmettir.

  • İskender Ali Mihr İskender Ali Mihr:
    Muhsinler için hidayet (e erdirici) ve rahmettir.

  • Kadri Çelik Kadri Çelik:
    İhsan sahiplerine bir hidayet ve bir rahmettir.

  • Muhammed Esed Muhammed Esed:
    güzel işler yapanlar için rahmet ve hidayet kaynağı (olan mesajlar);

  • Mustafa İslamoğlu Mustafa İslamoğlu:
    Allah`ı görür gibi hareket edenler için bir rehber ve bir rahmet olan (ayetleri);

  • Ömer Nasuhi Bilmen Ömer Nasuhi Bilmen:
    Muhsinler için bir hidâyet ve bir rahmettir.

  • Ömer Öngüt Ömer Öngüt:
    O Kitap ki, muhsinler için hidayet rehberi ve rahmettir.

  • Sadık Türkmen Sadık Türkmen:
    Iyi davrananlar için rehber ve rahmet olmak üzere!

  • Seyyid Kutub Seyyid Kutub:
    Bunlar güzel davrananlara yol gösterici ve rahmettir.

  • Suat Yıldırım Suat Yıldırım:
    İyi davrananlar için hidâyet rehberidir, rahmettir.

  • Süleyman Ateş Süleyman Ateş:
    Güzel davrananlara yol gösterici ve rahmet olarak (indirilmiştir).

  • Şaban Piriş Şaban Piriş:
    İyiler için yol gösterici ve rahmettir.

  • Tefhim-ul Kur'an Tefhim-ul Kur'an:
    Muhsin olanlara bir hidayet ve bir rahmettir.

  • Yaşar Nuri Öztürk Yaşar Nuri Öztürk:
    İyilik ve güzellik sergileyenlere bir rahmet ve bir kılavuz olarak;

  • Yusuf Ali (İngilizce) Yusuf Ali (İngilizce):
    A Guide and a Mercy to the Doers of Good,-