تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
Tenzılül ktabi minellahil azızil alım
Kelime
Anlamı
Kökü
تَنْزِيلُ
indirilişi
الْكِتَابِ
Kitabın
مِنَ
tarafındandır
اللَّهِ
Allah
الْعَزِيزِ
aziz (daima galib)
الْعَلِيمِ
alim (herşeyi en iyi bilen)

  • Abdulbaki Gölpınarlı Abdulbaki Gölpınarlı:
    Bu kitap, üstün ve her şeyi bilen Allah tarafından indirilmiştir.

  • Abdullah Parlıyan Abdullah Parlıyan:
    Bu kitabın indirilişi, çok güçlü olan, herşeyi bilen Allah tarafındandır,

  • Adem Uğur Adem Uğur:
    Bu Kitap mutlak galip, hakkıyla bilen, lütuf sahibi Allah tarafından indirilmiştir.

  • Ahmed Hulusi Ahmed Hulusi:
    O BİLGİ’nin (Hakikat ve Sünnetullâh hakkında) tenzîli (tafsile indirme), Aziyz ve Aliym olan Allâh’tandır!

  • Ahmet Varol Ahmet Varol:
    Kitab’ın indirilişi güçlü ve alim olan Allah tarafındandır.

  • Ali Bulaç Ali Bulaç:
    Bu Kitab’ın indirilmesi, Aziz, Alim olan Allah’tandır;

  • Ali Fikri Yavuz Ali Fikri Yavuz:
    Bu Kitab’ın indirilişi azîz, alîm olan Allah’dandır;

  • Bayraktar Bayraklı Bayraktar Bayraklı:
    (2-3) Bu kitap, mutlak galip, hakkıyla bilen, günahı bağışlayan, tövbeyi kabul eden, azabı çetin, lütuf sahibi olan Allah tarafından indirilmiştir. O`ndan başka tanrı yoktur, dönüş ancak O`nadır.

  • Bekir Sadak Bekir Sadak:
    Kitap’in indirilmesi, guclu ve bilgin olan Allah katindandir.

  • Celal Yıldırım Celal Yıldırım:
    Kitab’ın indirilişi, çok güçlü çok üstün, her şeyi bilen Allah’tandır.

  • Cemal Külünkoğlu Cemal Külünkoğlu:
    (1-3) Hâ Mîm. Bu Kitab`ın indirilişi, mutlak güç sahibi, (her şeyi) hakkıyla bilen, günahları bağışlayan, tövbeleri kabul eden, azabı ağır ve lütfu sınırsız olan Allah tarafındandır. Ondan başka ilah yoktur, dönüş O`nadır.

  • Diyanet İşleri Diyanet İşleri:
    (2-3) Bu kitabın indirilmesi, mutlak güç sahibi, hakkıyla bilen, günahı bağışlayan, tövbeyi kabul eden, azabı ağır olan, lütuf sahibi Allah tarafındandır. O’ndan başka ilâh yoktur. Dönüş ancak O’nadır.

  • Diyanet Vakfı Diyanet Vakfı:
    (2-3) Bu Kitap mutlak galip, hakkıyla bilen, günahı bağışlayan, tevbeyi kabul eden, azabı çetin, lütuf sahibi Allah tarafından indirilmiştir. O’ndan başka hiçbir ilâh yoktur, dönüş ancak O’nadır.

  • Edip Yüksel Edip Yüksel:
    Bu kitabın indirilmesi, Üstün ve Her şeyi Bilen ALLAH katındandır.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Elmalılı Hamdi Yazır:
    Bu kitabın indirilişi, çok güçlü ve herşeyi bilen Allah tarafındandır.

  • Fizil-al il Kuran Fizil-al il Kuran:
    Bu kitabın indirilmesi, güçlü ve her şeyi en iyi bilen Allah katındandır.

  • Gültekin Onan Gültekin Onan:
    Bu Kitabın indirilmesi, Aziz, Alim olan Tanrı’dandır

  • Harun Yıldırım Harun Yıldırım:
    Bu Kitap mutlak galip, hakkıyla bilen, lütuf sahibi Allah tarafından indirilmiştir.

  • Hasan Basri Çantay Hasan Basri Çantay:
    (2-3) (Bu) kitabın indirilmesi; O mutlak gaalib, O (her şey’i) hakkıyle bilen, (mü’minlerin) günâhı (nı) yarlığayan, tevbesini kabul eden, (kâfirler ve muhaalifler için) azâbı çetin, (ariflere) fazl (-u kerem) saahibi olan Allahdandır. Ondan başka hiçbir Tanrı yokdur. Dönüş ancak Onadır.

  • Hayrat Neşriyat Hayrat Neşriyat:
    (2-3) (Bu) Kitâb`ın (Kur`ân`ın) indirilişi, Azîz (kudreti dâimâ üstün gelen), Alîm(hakkıyla bilen), günahı bağışlayan, tevbeyi kabûl eden, azâbı pek şiddetli ve çok lütuf sâhibi olan Allah tarafındandır. O`ndan başka ilâh yoktur. Dönüş ancak O`nadır.

  • İbn-i Kesir İbn-i Kesir:
    Kitab’ın indirilişi; Aziz, Alim olan Allah’tandır.

  • İlyas Yorulmaz İlyas Yorulmaz:
    Kitabın indirilişi çok güçlü ve her şeyi bilen Allah tarafındandır.

  • İskender Ali Mihr İskender Ali Mihr:
    Bu Kitab’ın indirilişi, Azîz (yüce ve üstün) ve Alîm olan (en iyi bilen) Allah’tandır (Allah tarafındandır).

  • Kadri Çelik Kadri Çelik:
    Bu kitabın indirilmesi, güçlü, her şeyi en iyi bilen Allah’tandır.

  • Muhammed Esed Muhammed Esed:
    Bu ilahi kelamın indirilişi, her şeyi bilen, Kudret Sahibi Allah’tandır,

  • Mustafa İslamoğlu Mustafa İslamoğlu:
    Bu ilahi kelamın indirilişi her işinde mükemmel olan, her şeyi bilen Allah katındandır.

  • Ömer Nasuhi Bilmen Ömer Nasuhi Bilmen:
    Kitabın indirilmesi, azîz, alîm olan Allah tarafındandır.

  • Ömer Öngüt Ömer Öngüt:
    Kitab’ın indirilmesi Azîz ve her şeyi en iyi bilen Allah katındandır.

  • Sadık Türkmen Sadık Türkmen:
    Kitabin indirilişi; güçlü, bilen, Allah’tandır.

  • Seyyid Kutub Seyyid Kutub:
    Bu kitabın indirilmesi, güçlü ve her şeyi en iyi bilen Allah katındandır.

  • Suat Yıldırım Suat Yıldırım:
    (1-2) Hâ, Mîm. Bu kitabın vahyolunup bölüm bölüm indirilmesi, azîz ve alîm (üstün kudret sahibi, her şeyi en mükemmel tarzda bilen) Allah tarafındandır.

  • Süleyman Ateş Süleyman Ateş:
    Bu Kitabın indirilişi, aziz (dâimâ gâlib) ve alim (herşeyi en iyi bilen) Allâh tarafındandır;

  • Şaban Piriş Şaban Piriş:
    Kitabın indirilmesi güçlü ve alim Allah’tandır.

  • Tefhim-ul Kur'an Tefhim-ul Kur'an:
    Bu Kitabın indirilmesi, Aziz, Alim olan Allah’tandır;

  • Yaşar Nuri Öztürk Yaşar Nuri Öztürk:
    Bu kitabın indirilişi, Azîz ve Alîm olan Allah’tandır.

  • Yusuf Ali (İngilizce) Yusuf Ali (İngilizce):
    The revelation of this Book is from Allah, Exalted in Power, Full of Knowledge,-