سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
Selamün ala musa ve harun
Kelime
Anlamı
Kökü
سَلَامٌ
selam olsun
عَلَىٰ
مُوسَىٰ
Musa’ya
وَهَارُونَ
ve Harun’a

Kelime Mealini Gizle ↑
Filtre:
  • Abdulbaki Gölpınarlı Abdulbaki Gölpınarlı:
    Esenlik Mûsâ’ya ve Hârûn’a.

  • Abdullah Parlıyan Abdullah Parlıyan:
    Musa’ya ve Harun’a da selam olsun.

  • Adem Uğur Adem Uğur:
    Musa ve Harun’a selam olsun.

  • Ahmed Hulusi Ahmed Hulusi:
    Musa ve Harun’a Selâm olsun!

  • Ahmet Varol Ahmet Varol:
    Musa’ya ve Harun’a selâm olsun.

  • Ali Bulaç Ali Bulaç:
    Musa’ya ve Harun’a selam olsun.

  • Ali Fikri Yavuz Ali Fikri Yavuz:
    Bizden Mûsa’ya ve Harûn’a saadet ve selâmet olsun...

  • Bayraktar Bayraklı Bayraktar Bayraklı:
    Mûsâ ve Hârûn`a selâm olsun.

  • Bekir Sadak Bekir Sadak:
    (119-12) 0 Sonra gelenler icinde «Musa ve Harun’a selam olsun» diye iyi birer un biraktik.

  • Celal Yıldırım Celal Yıldırım:
    Selâm Musâ ile Harun’a olsun.

  • Cemal Külünkoğlu Cemal Külünkoğlu:
    (119-120) Ve sonradan gelen kuşaklar arasında: “Musa`ya ve Harun`a selam olsun” diye onlara güzel birer nam bıraktık.

  • Diyanet İşleri Diyanet İşleri:
    Mûsâ’ya ve Hârûn’a selâm olsun.

  • Diyanet Vakfı Diyanet Vakfı:
    (119-120) Sonra gelenler içinde, Musa ve Harun’a selam olsun, diye (iyi bir nam) bıraktık.

  • Edip Yüksel Edip Yüksel:
    Musa’ya ve Harun’a selam (barış) olsun.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Elmalılı Hamdi Yazır:
    Selam olsun, Musa ile Harun’a.

  • Fizil-al il Kuran Fizil-al il Kuran:
    Musa’ya ve Harun’a bizden selâm olsun.

  • Gültekin Onan Gültekin Onan:
    Musa’ya ve Harun’a selam olsun.

  • Harun Yıldırım Harun Yıldırım:
    Musa ve Harun’a selam olsun.

  • Hasan Basri Çantay Hasan Basri Çantay:
    Musâya da, Hârûna da (bizden) selâm.

  • Hayrat Neşriyat Hayrat Neşriyat:
    Mûsâ ve Hârun`a selâm olsun!

  • İbn-i Kesir İbn-i Kesir:
    Musa ve Harun’a selam olsun.

  • İlyas Yorulmaz İlyas Yorulmaz:
    Musa ve Harun’a selamlar olsun.

  • İskender Ali Mihr İskender Ali Mihr:
    Musa (A.S)’a ve Harun (A.S)’a selâm olsun.

  • Kadri Çelik Kadri Çelik:
    Musa’ya ve Harun’a selam olsun.

  • Muhammed Esed Muhammed Esed:
    "Musa’ya ve Harun’a selam olsun!"

  • Mustafa İslamoğlu Mustafa İslamoğlu:
    Selam olsun Musa ve Harun`a!

  • Ömer Nasuhi Bilmen Ömer Nasuhi Bilmen:
    Mûsa ve Harun üzerine (bizden) selâm olsun.

  • Ömer Öngüt Ömer Öngüt:
    Musa ve Harun’a bizden selâm olsun!

  • Sadık Türkmen Sadık Türkmen:
    Musa’ya ve Harun’a selâm olsun!

  • Seyyid Kutub Seyyid Kutub:
    Musa’ya ve Harun’a bizden selâm olsun.

  • Seyyid Kutub Seyyid Kutub:
    سلام على موسى وهارون

  • Suat Yıldırım Suat Yıldırım:
    "Selam olsun Mûsâ ile Harun’a"

  • Süleyman Ateş Süleyman Ateş:
    (Hep): "Mûsâ’ya ve Hârûn’a selâm olsun!" (diyeceklerdi).

  • Şaban Piriş Şaban Piriş:
    (119-120) Daha sonrakiler arasında onlar için: -Musa ve Harun’a selam! mirası bıraktık.

  • Tefhim-ul Kur'an Tefhim-ul Kur'an:
    Musa’ya ve Harun’a selam olsun.

  • Yaşar Nuri Öztürk Yaşar Nuri Öztürk:
    Selam olsun Mûsa’ya ve Hârun’a!

  • Yusuf Ali (İngilizce) Yusuf Ali (İngilizce):
    "Peace and salutation to Moses and Aaron!"

Top