وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Vel hamdü lillahi rabbil alemın
Kelime
Anlamı
Kökü
وَالْحَمْدُ
ve hamd olsun
لِلَّهِ
Allah’a
رَبِّ
Rabbi
الْعَالَمِينَ
alemlerin

  • Abdulbaki Gölpınarlı Abdulbaki Gölpınarlı:
    Ve hamd, âlemlerin Rabbi Allah’a.

  • Abdullah Parlıyan Abdullah Parlıyan:
    Tüm eksiksiz övgüler, bütün alemleri yaratan Allah’a mahsustur.

  • Adem Uğur Adem Uğur:
    Alemlerin Rabbi olan Allah’a da hamd olsun!

  • Ahmed Hulusi Ahmed Hulusi:
    Hamd, Rabb-ül âlemîn Allâh’a aittir.

  • Ahmet Varol Ahmet Varol:
    Hamd, alemlerin Rabb’i Allah’adır.

  • Ali Bulaç Ali Bulaç:
    Ve alemlerin Rabbi olan Allah’a hamd olsun.

  • Ali Fikri Yavuz Ali Fikri Yavuz:
    Âlemlerin Rabbi olan Allah’a da hamd olsun...

  • Bayraktar Bayraklı Bayraktar Bayraklı:
    Övgü de âlemlerin Rabbi Allah`a olsun.

  • Bekir Sadak Bekir Sadak:
    Alemlerin Rabbi Allah’a hamdolsun.

  • Celal Yıldırım Celal Yıldırım:
    Hamd de âlemlerin Rabbi Allah’a mahsustur.

  • Cemal Külünkoğlu Cemal Külünkoğlu:
    (181-182) Gönderilen peygamberlere selâm olsun! Âlemlerin Rabbi olan Allah`a da övgüler olsun!

  • Diyanet İşleri Diyanet İşleri:
    Hamd, âlemlerin Rabbi olan Allah’a mahsustur.

  • Diyanet Vakfı Diyanet Vakfı:
    Âlemlerin Rabbi olan Allah’a da hamd olsun!

  • Edip Yüksel Edip Yüksel:
    Evrenlerin Rabbi olan ALLAH’a övgüler olsun.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Elmalılı Hamdi Yazır:
    Hamd, âlemlerin Rabbi Allah’a mahsustur.

  • Fizil-al il Kuran Fizil-al il Kuran:
    Hamd, alemlerin Rabb’i Allah’a!

  • Gültekin Onan Gültekin Onan:
    Ve alemlerin rabbi olan Tanrı’ya hamd olsun.

  • Harun Yıldırım Harun Yıldırım:
    Alemlerin Rabbi olan Allah’a da hamd olsun!

  • Hasan Basri Çantay Hasan Basri Çantay:
    Ve âlemlerin Rabbi olan Allaha hamdolsun.

  • Hayrat Neşriyat Hayrat Neşriyat:
    Ve hamd, âlemlerin Rabbi olan Allah`a mahsustur.

  • İbn-i Kesir İbn-i Kesir:
    Hamd olsun, alemlerin Rabbı Allah’a.

  • İlyas Yorulmaz İlyas Yorulmaz:
    Bütün övgü, âlemlerin Rabbi Allah’a aittir.

  • İskender Ali Mihr İskender Ali Mihr:
    Ve âlemlerin Rabbi olan Allah’a hamdolsun.

  • Kadri Çelik Kadri Çelik:
    Bütün güzel övgüler âlemlerin Rabbi olan Allah’a özgüdür.

  • Muhammed Esed Muhammed Esed:
    Ve hamd, bütün alemlerin Rabbi Allah’a mahsustur!

  • Mustafa İslamoğlu Mustafa İslamoğlu:
    Ve alemlerin Rabbine hamdolsun!

  • Ömer Nasuhi Bilmen Ömer Nasuhi Bilmen:
    (180-182) Rabbin, o izzet sahibi, onların tavsif ettiklerinden münezzehtir. Ve selâm peygamberlerin üzerinedir. Ve hamd, âlemlerin Rabbi olan Allah içindir.

  • Ömer Öngüt Ömer Öngüt:
    Ve hamdolsun âlemlerin Rabbi olan Allah’a.

  • Sadık Türkmen Sadık Türkmen:
    Hamd’a lâyık olan/yaptığı herşeyi yerli yerince güzel yapan, Alemlerin Rabbi Allah’tır!

  • Seyyid Kutub Seyyid Kutub:
    Hamd, alemlerin Rabb’i Allah’a!

  • Suat Yıldırım Suat Yıldırım:
    (180-182) İzzet ve kudret Rabbi olan senin Rabbin, onların bütün batıl iddialarından münezzehtir, yücedir. Selam bütün peygamberleredir. Bütün hamdler âlemlerin Rabbi Allah’adır.

  • Süleyman Ateş Süleyman Ateş:
    Hamd, âlemlerin Rabbi Allah’a!

  • Şaban Piriş Şaban Piriş:
    Hamd ise alemlerin Rabbi Allah’adır.

  • Tefhim-ul Kur'an Tefhim-ul Kur'an:
    Ve âlemlerin Rabbi olan Allah’a hamd olsun.

  • Yaşar Nuri Öztürk Yaşar Nuri Öztürk:
    Hamt olsun âlemlerin Rabbi Allah’a!...

  • Yusuf Ali (İngilizce) Yusuf Ali (İngilizce):
    And Praise to Allah, the Lord and Cherisher of the Worlds.