فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ
Fe ümmühu havıyeh
Kelime
Anlamı
Kökü
فَأُمُّهُ
onun anası
هَاوِيَةٌ
haviye(uçurum)dur

  • Abdulbaki Gölpınarlı Abdulbaki Gölpınarlı:
    Onun, ana kucağı gibi sığınacak yeri, ana yurdu, cehennem uçurumudur.

  • Abdullah Parlıyan Abdullah Parlıyan:
    onun ana kucağı gibi sığınacağı yeri, ana yurdu cehennem uçurumudur.

  • Adem Uğur Adem Uğur:
    İşte onun anası (yeri, yurdu) Hâviye’dir.

  • Ahmed Hulusi Ahmed Hulusi:
    Onun anası, Haviye’dir (çok derin bir çukur).

  • Ahmet Varol Ahmet Varol:
    Onun anası Haviye’dir.

  • Ali Bulaç Ali Bulaç:
    Artık onun da anası (son durağı) "haviye"dir (uçurum).

  • Ali Fikri Yavuz Ali Fikri Yavuz:
    Artık onun yeri Haviye’dir.

  • Bayraktar Bayraklı Bayraktar Bayraklı:
    (8-9) Fakat tartıları hafif gelenler ise, onların da yeri Hâviye`dir.

  • Bekir Sadak Bekir Sadak:
    Onlarin yeri bir cukurdur.

  • Celal Yıldırım Celal Yıldırım:
    Onun yeri Hâviye’dir.

  • Cemal Külünkoğlu Cemal Külünkoğlu:
    Artık onun da anası Hâviye’dir.

  • Diyanet İşleri Diyanet İşleri:
    İşte onun anası (varacağı yer) Hâviye’dir.

  • Diyanet Vakfı Diyanet Vakfı:
    (8-9) Ameli yeğni olana gelince, işte onun anası (yeri, yurdu) Hâviye’dir.

  • Edip Yüksel Edip Yüksel:
    Onun da varacağı yer uçurumdur.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Elmalılı Hamdi Yazır:
    (8-9) Kimin tartıları hafif gelirse, onun anası da (varacağı yer, sığınacağı durağı) hâviye (uçurum)dır.

  • Fizil-al il Kuran Fizil-al il Kuran:
    Onların yeri, (haviye) çukurdur,

  • Gültekin Onan Gültekin Onan:
    Artık onun da anası (ümmühü) (barınağı, son durağı) ’haviye’dir (uçurum).

  • Harun Yıldırım Harun Yıldırım:
    Artık onun da anası Hâviye’dir.

  • Hasan Basri Çantay Hasan Basri Çantay:
    artık onun anası «Hâviye» (uçurum) dur.

  • Hayrat Neşriyat Hayrat Neşriyat:
    (8-9) Fakat kimin de tartıları hafif gelirse, artık onun anası (sığınacağı yer) Hâviye`dir.(Onun kucağına düşecek!)

  • İbn-i Kesir İbn-i Kesir:
    Artık onun da durağı Haviye’dir.

  • İlyas Yorulmaz İlyas Yorulmaz:
    Onu kucaklayacak olan bir çukurdur.

  • İskender Ali Mihr İskender Ali Mihr:
    Artık onun anası (onu saracak olan), haviyedir (cehennem ateşidir).

  • Kadri Çelik Kadri Çelik:
    Artık onun da anası (sığınacağı yer) "haviye"dir.

  • Muhammed Esed Muhammed Esed:
    bir uçurumun girdabına sürüklenecektir..

  • Mustafa İslamoğlu Mustafa İslamoğlu:
    o da dipsiz bir uçurumun bağrına yuvarlanacak.

  • Ömer Nasuhi Bilmen Ömer Nasuhi Bilmen:
    Onun anası (sığınacağı yer) Hâviye’dir.

  • Ömer Öngüt Ömer Öngüt:
    Onların anası (varacakları yer) Hâviye’dir.

  • Sadık Türkmen Sadık Türkmen:
    Onun gideceği yer Hâviye’dir.

  • Seyyid Kutub Seyyid Kutub:
    Onların yeri, (haviye) çukurdur,

  • Suat Yıldırım Suat Yıldırım:
    Onun barınağı da Haviye olur.

  • Süleyman Ateş Süleyman Ateş:
    Onun anası (bağrına atılacağı) hâviye (uçurum)dur.

  • Şaban Piriş Şaban Piriş:
    Onun da anası Haviye ..

  • Tefhim-ul Kur'an Tefhim-ul Kur'an:
    Artık onun da anası (son durağı) «hâviye»dir (uçurum).

  • Yaşar Nuri Öztürk Yaşar Nuri Öztürk:
    Anası, Hâviye’dir.

  • Yusuf Ali (İngilizce) Yusuf Ali (İngilizce):
    Will have his home in a (bottomless) Pit.