إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
İnne me’al’usri yüsren
Kelime
Anlamı
Kökü
إِنَّ
elbette (vardır)
مَعَ
beraber
الْعُسْرِ
her güçlükle
يُسْرًا
bir kolaylık

Kelime Mealini Gizle ↑
Filtre:
  • Abdulbaki Gölpınarlı Abdulbaki Gölpınarlı:
    Şüphe yok ki her güçlükle berâber bir de kolaylık var.

  • Abdullah Parlıyan Abdullah Parlıyan:
    Şüphe yok ki, her güçlükle beraber bir kolaylık daha var.

  • Adem Uğur Adem Uğur:
    Gerçekten, zorlukla beraber bir kolaylık daha vardır.

  • Ahmed Hulusi Ahmed Hulusi:
    Evet, kesinlikle her zorlukla beraber bir kolaylık vardır.

  • Ahmet Varol Ahmet Varol:
    Evet zorlukla beraber bir kolaylık da vardır.

  • Ali Bulaç Ali Bulaç:
    Gerçekten güçlükle beraber kolaylık vardır.

  • Ali Fikri Yavuz Ali Fikri Yavuz:
    Evet muhakkak güçlükle beraber bir kolaylık var...

  • Bayraktar Bayraklı Bayraktar Bayraklı:
    (5-6) Elbette, zorlukla beraber bir kolaylık vardır. Evet, zorluğun yanında bir kolaylık vardır.

  • Bekir Sadak Bekir Sadak:
    Gercekten, guclukle beraber bir kolaylik vardir.

  • Celal Yıldırım Celal Yıldırım:
    Evet, şüphesiz zorluk ve sıkıntı ile beraber kolaylık vardır!

  • Cemal Külünkoğlu Cemal Külünkoğlu:
    Gerçekten her zorlukla beraber bir kolaylık vardır.

  • Diyanet İşleri Diyanet İşleri:
    Gerçekten, güçlükle beraber bir kolaylık vardır.

  • Diyanet Vakfı Diyanet Vakfı:
    (5-6) Elbette zorluğun yanında bir kolaylık vardır. Gerçekten, zorlukla beraber bir kolaylık daha vardır.

  • Edip Yüksel Edip Yüksel:
    Evet, kolaylık zorlukla birliktedir.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Elmalılı Hamdi Yazır:
    Evet, zorlukla beraber bir kolaylık vardır.

  • Fizil-al il Kuran Fizil-al il Kuran:
    Gerçekten güçlükle beraber bir kolaylık vardır.

  • Gültekin Onan Gültekin Onan:
    Gerçekten güçlükle beraber kolaylık vardır.

  • Harun Yıldırım Harun Yıldırım:
    Evet her güçlükle beraber bir kolaylık vardır.

  • Hasan Basri Çantay Hasan Basri Çantay:
    Muhakkak güdükle beraber kolaylık var.

  • Hayrat Neşriyat Hayrat Neşriyat:
    Gerçekten zorlukla berâber, bir kolaylık vardır.

  • İbn-i Kesir İbn-i Kesir:
    Elbette güçlükle beraber bir kolaylık vardır.

  • İlyas Yorulmaz İlyas Yorulmaz:
    Mutlaka her zorluğun arkasından bir kolaylık vardır.

  • İskender Ali Mihr İskender Ali Mihr:
    Muhakkak ki zorluk ve kolaylık beraberdir.

  • Kadri Çelik Kadri Çelik:
    Şüphesiz her güçlükle beraber bir de kolaylık vardır.

  • Muhammed Esed Muhammed Esed:
    Şüphesiz, her güçlükle bir kolaylık!

  • Mustafa İslamoğlu Mustafa İslamoğlu:
    evet, her zorlukla beraber tarife sığmaz bir kolaylık vardır.

  • Ömer Nasuhi Bilmen Ömer Nasuhi Bilmen:
    Hakikaten her zorlukla beraber bir kolaylık vardır.

  • Ömer Öngüt Ömer Öngüt:
    Evet her güçlükle beraber bir kolaylık vardır.

  • Sadık Türkmen Sadık Türkmen:
    Evet, şüphesiz her zorlukla beraber bir kolaylık vardır.

  • Seyyid Kutub Seyyid Kutub:
    Gerçekten güçlükle beraber bir kolaylık vardır.

  • Seyyid Kutub Seyyid Kutub:
    إن مع العسر يسرا

  • Suat Yıldırım Suat Yıldırım:
    Evet, güçlükle beraber kolaylık vardır!

  • Süleyman Ateş Süleyman Ateş:
    Evet, her güçlükle beraber bir kolaylık vardır.

  • Şaban Piriş Şaban Piriş:
    Yine her zorlukla bir kolaylık vardır.

  • Tefhim-ul Kur'an Tefhim-ul Kur'an:
    Gerçekten güçlükle beraber kolaylık da vardır.

  • Yaşar Nuri Öztürk Yaşar Nuri Öztürk:
    Zorluğun yanında bir kolaylık muhakkak var!

  • Yusuf Ali (İngilizce) Yusuf Ali (İngilizce):
    Verily, with every difficulty there is relief.

Top