تَنْزِيلُ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Tenziylül kitabi la raybe fiyhi mir rabbil alemiyn
Kelime
Anlamı
Kökü
تَنْزِيلُ
indirilişi
الْكِتَابِ
Kitabın
لَا
yoktur
رَيْبَ
şüphe
فِيهِ
onda
مِنْ
-ndendir
رَبِّ
Rabbi-
الْعَالَمِينَ
alemlerin

Kelime Mealini Gizle ↑
Filtre:
  • Abdulbaki Gölpınarlı Abdulbaki Gölpınarlı:
    Bu kitap, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir, hiç şüphe yok bunda.

  • Abdullah Parlıyan Abdullah Parlıyan:
    Kendisinde şüphe olmayan bu kitabın indirilişi, alemlerin Rabbi tarafındandır.

  • Adem Uğur Adem Uğur:
    Bu Kitab’ın, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiş olduğunda asla şüphe yoktur.

  • Ahmed Hulusi Ahmed Hulusi:
    Kendisinde kuşku olmayan Hakikat ve Sünnetullâh BİLGİsi (Kitap), Rabb-ül âlemîn’den ("İnsan"ların Rabbinden) inzâl olmuştur! (Kurân’da pek çok yerde âlemler kelimesi ile "insan"lara işaret edilmiştir. Bu iyi incelenmeli ve dikkatle düşünülmeli.)

  • Ahmet Varol Ahmet Varol:
    Kendisinde şüphe olmayan Kitab’ın indirilişi alemlerin Rabbi tarafındandır.

  • Ali Bulaç Ali Bulaç:
    Kendisinde şüphe olmayan bu Kitab’ın indirilişi alemlerin Rabbi tarafındandır.

  • Ali Fikri Yavuz Ali Fikri Yavuz:
    Kendisinde şübhe olmıyan bu Kitab’ın indirilişi, alemlerin Rabbindendir.

  • Bayraktar Bayraklı Bayraktar Bayraklı:
    Kendinde şüphe olmayan bu kitabı, âlemlerin Rabbi olan Allah indirmektedir.

  • Bekir Sadak Bekir Sadak:
    suphe goturmeyen Kitap, alemlerin Rabbi’nin indirdigidir.

  • Celal Yıldırım Celal Yıldırım:
    Bu Kitab’ın âlemlerin Rabbından indirildiğinde hiçbir şüphe yoktur.

  • Cemal Külünkoğlu Cemal Külünkoğlu:
    Kendisinde şüphe olmayan (bu) Kitab`ın indirilişi âlemlerin Rabbi (olan Allah tarafı)ndandır.

  • Diyanet İşleri Diyanet İşleri:
    Kendisinde hiçbir şüphe bulunmayan bu Kitab’ın indirilişi, âlemlerin Rabbi tarafındandır.

  • Diyanet Vakfı Diyanet Vakfı:
    Bu Kitab’ın, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiş olduğunda asla şüphe yoktur.

  • Edip Yüksel Edip Yüksel:
    Bu kitabın indirilişi, hiç kuşkusuz, evrenlerin Rabbi tarafındandır.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Elmalılı Hamdi Yazır:
    Kendisinde şüphe olmayan bu kitabın indirilişi, âlemlerin Rabbi olan Allah tarafındandır.

  • Fizil-al il Kuran Fizil-al il Kuran:
    Şüphe yok ki, Kitab’ın indirilişi, alemlerin Rabb’i tarafındandır.

  • Gültekin Onan Gültekin Onan:
    Kendisinde şüphe olmayan bu Kitabın indirilişi alemlerin rabbi tarafındandır.

  • Harun Yıldırım Harun Yıldırım:
    Bu Kitab’ın, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiş olduğunda asla şüphe yoktur.

  • Hasan Basri Çantay Hasan Basri Çantay:
    Bu kitabın indirilmesi, ki onda hiçbir şübhe yokdur, aalemlerin Rabbindendir.

  • Hayrat Neşriyat Hayrat Neşriyat:
    Bu Kitâb`ın (Kur`ân`ın) indirilmesi, ki onda şübhe yoktur, âlemlerin Rabbi tarafındandır.

  • İbn-i Kesir İbn-i Kesir:
    Şüphe götürmeyen kitabın indirilmesi alemlerin Rabbındandır.

  • İlyas Yorulmaz İlyas Yorulmaz:
    Şüphe yoktur ki, kitabın indirilişi, âlemlerin Rabbi tarafındandır.

  • İskender Ali Mihr İskender Ali Mihr:
    Hakkında şüphe olmayan Kitab’ın indirilişi, âlemlerin Rabbindendir.

  • Kadri Çelik Kadri Çelik:
    Bu kitabın, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiş olduğunda asla şüphe yoktur.

  • Muhammed Esed Muhammed Esed:
    Bu Kitab’ın indirilişi, hiç şüphe yok ki alemlerin Rabbindendir.

  • Mustafa İslamoğlu Mustafa İslamoğlu:
    Bu ilahi kelamın indirilişi, hiç kuşku yok ki alemlerin Rabbindendir.

  • Ömer Nasuhi Bilmen Ömer Nasuhi Bilmen:
    Bu kitabın indirilişi, bunda şüphe yok ki, âlemlerin Rabbindendir.

  • Ömer Öngüt Ömer Öngüt:
    Kendisinde şüphe olmayan bu kitabın indirilmesi, alemlerin Rabbindendir.

  • Sadık Türkmen Sadık Türkmen:
    Kendisinde şüphe olmayan bu kitabın indirilmesi, alemlerin Rabbindendir.

  • Seyyid Kutub Seyyid Kutub:
    Şüphe yok ki, Kitab’ın indirilişi, alemlerin Rabb’i tarafındandır.

  • Seyyid Kutub Seyyid Kutub:
    تنزيل الكتاب لا ريب فيه من رب العالمين

  • Suat Yıldırım Suat Yıldırım:
    Bu kitabın, âlemlerin Rabbi tarafından indirildiğinde hiçbir şüphe yoktur.

  • Süleyman Ateş Süleyman Ateş:
    Şüphe yok ki Kitabın indirilişi, âlemlerin Rabbi tarafındandır.

  • Şaban Piriş Şaban Piriş:
    Kitabın indirilmesi, hiç kuşkusuz, alemlerin Rabbindendir.

  • Tefhim-ul Kur'an Tefhim-ul Kur'an:
    Kendisinde şüphe olmayan bu Kitabın indirilişi alemlerin Rabbi tarafındandır.

  • Yaşar Nuri Öztürk Yaşar Nuri Öztürk:
    Kitap’ın indirilişidir bu. Kuşku, çelişme yok bunda. Âlemlerin Rabbi’ndendir bu.

  • Yusuf Ali (İngilizce) Yusuf Ali (İngilizce):
    (This is) the Revelation of the Book in which there is no doubt,- from the Lord of the Worlds.

Top