لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
Lekad halaknel’insane fiy kebedin.
Kelime
Anlamı
Kökü
لَقَدْ
elbette
خَلَقْنَا
biz yarattık
الْإِنْسَانَ
insanı
فِي
arasında
كَبَدٍ
zorluk

  • Abdulbaki Gölpınarlı Abdulbaki Gölpınarlı:
    Gerçekten de biz insanı sıkıntı içinde yarattık.

  • Abdullah Parlıyan Abdullah Parlıyan:
    gerçekten biz insanı acı, sıkıntı ve imtihan ile yüklü bir hayat içerisinde yarattık.

  • Adem Uğur Adem Uğur:
    Biz, insanı (yüzyüze geleceği nice) zorluklar içinde yarattık.

  • Ahmed Hulusi Ahmed Hulusi:
    (Andolsun) ki, insanı sıkıntılı aşamalar içinde yarattık!

  • Ahmet Varol Ahmet Varol:
    Andolsun ki, biz insanı bir zorluk içinde yarattık.

  • Ali Bulaç Ali Bulaç:
    Andolsun, Biz insanı bir zorluk içinde yarattık.

  • Ali Fikri Yavuz Ali Fikri Yavuz:
    Doğrusu biz, insanı bir meşakkat içinde yarattık.

  • Bayraktar Bayraklı Bayraktar Bayraklı:
    Biz, insanı zorluklar içinde yarattık.

  • Bekir Sadak Bekir Sadak:
    Insanoglunu, zorluklara katlanacak sekilde yarattik.

  • Celal Yıldırım Celal Yıldırım:
    Ki biz insanı (kendine has) sıkıntı ve zorluk içinde (yaratıp) meydana getirdik.

  • Cemal Külünkoğlu Cemal Külünkoğlu:
    (3-4) Ve andolsun babaya (İbrahim`e) ve ondan meydana gelen çocuğa (İsmail`e) ki, biz insanı (hayatında karşılaşacağı) birtakım zorluklar, zahmetler ve sıkıntılar içinde yarattık.

  • Diyanet İşleri Diyanet İşleri:
    (1-4) Sen bu beldedeyken bu beldeye (Mekke’ye), babaya ve ondan meydana gelen çocuğa yemin ederim ki, biz insanı bir sıkıntı ve zorluk içinde (olacak ve bunlara göğüs gerecek şekilde) yarattık.

  • Diyanet Vakfı Diyanet Vakfı:
    (1-4) Bu beldeye -ki sen bu beldedesin-, babaya ve ondan meydana gelen çocuğa yemin ederim ki biz, insanı (yüzyüze geleceği nice) zorluklar içinde yarattık.

  • Edip Yüksel Edip Yüksel:
    İnsanı zorluklar arasında (direnmesi için) yarattık.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Elmalılı Hamdi Yazır:
    Biz insanı gerçekten bir sıkıntı içinde yarattık.

  • Fizil-al il Kuran Fizil-al il Kuran:
    Biz insanı birtakım zorluklar, zahmetler ve sıkıntılar içinde yarattık.

  • Gültekin Onan Gültekin Onan:
    Andolsun, biz insanı bir zorluk içinde yarattık.

  • Harun Yıldırım Harun Yıldırım:
    Andolsun, biz insanı bir zorluk içinde yarattık.

  • Hasan Basri Çantay Hasan Basri Çantay:
    ki biz insanı, andolsun, meşakkat içinde yaratdık.

  • Hayrat Neşriyat Hayrat Neşriyat:
    (Ki) insanı, gerçekten bir meşakkat içinde (olmak üzere) yarattık.

  • İbn-i Kesir İbn-i Kesir:
    Biz, insanı gerçekten meşakkat içinde yarattık.

  • İlyas Yorulmaz İlyas Yorulmaz:
    Biz insanı güçlüklere dayanıklı yarattık.

  • İskender Ali Mihr İskender Ali Mihr:
    Andolsun ki Biz insanı, meşakkat içinde yarattık.

  • Kadri Çelik Kadri Çelik:
    Ki şüphesiz biz insanı bir zorluk içinde yarattık.

  • Muhammed Esed Muhammed Esed:
    Gerçek şu ki, Biz insanı acı, sıkıntı ve imtihan (ile yüklü bir hayat)a gönderdik.

  • Mustafa İslamoğlu Mustafa İslamoğlu:
    Hakikaten Biz insanoğlunu farklı meşakkatlere dayanıklı yarattık.

  • Ömer Nasuhi Bilmen Ömer Nasuhi Bilmen:
    (4-5) Muhakkak ki, Biz insanı elbette bir meşakkat içinde (bulunacağı bir mahiyette) yarattık. Sanıyor mu ki onun üzerine hiçbir kimse güç yetiremiyecek.

  • Ömer Öngüt Ömer Öngüt:
    Biz insanı zorluklar içinde yarattık.

  • Sadık Türkmen Sadık Türkmen:
    Gerçek şu ki; Biz insanı, bir zorluk (anne karnı) içinde yarattık.

  • Seyyid Kutub Seyyid Kutub:
    Biz insanı birtakım zorluklar, zahmetler ve sıkıntılar içinde yarattık.

  • Suat Yıldırım Suat Yıldırım:
    Biz insanı, imtihan ve çile yüklü bir hayata gönderdik.

  • Süleyman Ateş Süleyman Ateş:
    Biz insanı zorluk arasında yarattık.

  • Şaban Piriş Şaban Piriş:
    İnsanı dosdoğru/dayanıklı olarak yaratmışızdır.

  • Tefhim-ul Kur'an Tefhim-ul Kur'an:
    Andolsun, biz insanı bir zorluk içinde yarattık.

  • Yaşar Nuri Öztürk Yaşar Nuri Öztürk:
    Biz insanı gerçekten bir sıkıntı ve zorluk içinde yarattık.

  • Yusuf Ali (İngilizce) Yusuf Ali (İngilizce):
    Verily We have created man into toil and struggle.