Abdullah ParlıyanAbdullah Parlıyan:
O cehennem saray gibi kıvılcımlar fırlatır.
Adem UğurAdem Uğur:
O, saray gibi kocaman kıvılcım saçar.
Ahmed HulusiAhmed Hulusi:
Muhakkak ki o saray gibi büyük kıvılcımlar atar!
Ahmet VarolAhmet Varol:
Şüphesiz o (ateş) saray gibi kıvılcım(lar) atar.
Ali BulaçAli Bulaç:
Gerçekten o, sanki her biri saray olan bir kıvılcım saçar.
Ali Fikri YavuzAli Fikri Yavuz:
Zira o ateş, öyle kıvılcımlar atar ki, her biri saray gibi...
Bayraktar BayraklıBayraktar Bayraklı:
(29-33) Yalan sayageldiğiniz şeye doğru gidiniz! Üç boyutlu azaba, ne gölgelendiren ne de alevden koruyan bir gölgeye gidiniz. O saray gibi kocaman bir kıvılcım saçar. Her bir kıvılcım sanki birer sarı devedir.
Bekir SadakBekir Sadak:
(32-33) O golgenin sactigi herbir kivilcim sanki birer sari devedir, konak gibi de buyuktur.
Celal YıldırımCelal Yıldırım:
Şüphesiz ki, o, saray gibi (büyüklük ve yükseklikte) kıvılcım atar.
Cemal KülünkoğluCemal Külünkoğlu:
(32-33) Şüphesiz o (cehennem), tomruk/saray gibi kocaman kıvılcımlar saçar. Sanki o kıvılcımın her biri sarı renkte birer halattır.
Diyanet İşleriDiyanet İşleri:
Şüphesiz cehennem, her biri saray büyüklüğünde kıvılcımlar saçar.
Diyanet VakfıDiyanet Vakfı:
O, saray gibi kocaman kıvılcım saçar.
Edip YükselEdip Yüksel:
Kıvılcımlar saçar, saraylar gibi…