قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Kutilel’insanu ma ekferehu.
Kelime
Anlamı
Kökü
قُتِلَ
kahrolası
الْإِنْسَانُ
insan
مَا
ne kadar
أَكْفَرَهُ
nankördür

  • Abdulbaki Gölpınarlı Abdulbaki Gölpınarlı:
    Geberesice insan, ne de kâfirdir.

  • Abdullah Parlıyan Abdullah Parlıyan:
    Geberesice insan ne kadar da nankördür.

  • Adem Uğur Adem Uğur:
    Kahrolası insan! Ne inkârcıdır!

  • Ahmed Hulusi Ahmed Hulusi:
    Ölesi (de hakikati göresi) insan, ne kadar da inkârcıdır!

  • Ahmet Varol Ahmet Varol:
    Canı çıkası insan ne kadar da nankördür!

  • Ali Bulaç Ali Bulaç:
    Kahrolası insan, ne kadar nankördür.

  • Ali Fikri Yavuz Ali Fikri Yavuz:
    Kahrolası (kâfir) insan, ne nankör şey!...

  • Bayraktar Bayraklı Bayraktar Bayraklı:
    Kahrolası insan! O ne nankördür!

  • Bekir Sadak Bekir Sadak:
    Cani ciksin o insanin, o ne nankordur!

  • Celal Yıldırım Celal Yıldırım:
    Kahrolası (inkarcı azgın) insan ne de nankördür!.

  • Cemal Külünkoğlu Cemal Külünkoğlu:
    Kahrolası (inkârcı) insan, ne kadar da nankördür.

  • Diyanet İşleri Diyanet İşleri:
    Kahrolası (inkârcı) insan! Ne nankördür o!

  • Diyanet Vakfı Diyanet Vakfı:
    Kahrolası insan! Ne inkârcıdır!

  • Edip Yüksel Edip Yüksel:
    Yazıklar olsun insana; ne kadar da nankördür!

  • Elmalılı Hamdi Yazır Elmalılı Hamdi Yazır:
    O kahrolası insan, ne nankör şey.

  • Fizil-al il Kuran Fizil-al il Kuran:
    Kahrolası insan ne kadar da nankördür.

  • Gültekin Onan Gültekin Onan:
    Kahrolası insan, ne kadar küfretmektedir.

  • Harun Yıldırım Harun Yıldırım:
    Kahrolası insan, ne kadar da nankör!

  • Hasan Basri Çantay Hasan Basri Çantay:
    O kahredilesi insan, ne nankördür o!

  • Hayrat Neşriyat Hayrat Neşriyat:
    Kahrolası (o münkir) insan, ne nankördür!

  • İbn-i Kesir İbn-i Kesir:
    Canı çıksın o insanın. Ne de nankördür o.

  • İlyas Yorulmaz İlyas Yorulmaz:
    Kahrolası insan nasılda inkar etti.

  • İskender Ali Mihr İskender Ali Mihr:
    İnsan kahroldu (Allah’ın Rahmeti’nden kovularak kendini mahvetti), o ne kadar çok nankör.

  • Kadri Çelik Kadri Çelik:
    Kahrolası insan, ne kadar da nankördür?

  • Muhammed Esed Muhammed Esed:
    (Ama çoğu zaman) insan kendini mahveder; hakikati ne kadar inatla inkar eder o!

  • Mustafa İslamoğlu Mustafa İslamoğlu:
    Hakkını vermediği hayattan mahrum kalası insanoğlu, nankörlükte ne kadar da sınır tanımazdır?

  • Ömer Nasuhi Bilmen Ömer Nasuhi Bilmen:
    Kahrolsun insan, o ne kadar nankör.

  • Ömer Öngüt Ömer Öngüt:
    Kahrolası insan! Ne kadar da nankör!

  • Sadık Türkmen Sadık Türkmen:
    Kendini kahretmek isteyen insan! Ne nankör şeydir o!

  • Seyyid Kutub Seyyid Kutub:
    Kahrolası insan ne kadar da nankördür.

  • Suat Yıldırım Suat Yıldırım:
    Kahrolası kâfir insan, ne nankördür o!

  • Süleyman Ateş Süleyman Ateş:
    Kahrolası insan, ne kadar da nânkördür!

  • Şaban Piriş Şaban Piriş:
    Kahrolası insan ne de nankör!

  • Tefhim-ul Kur'an Tefhim-ul Kur'an:
    Kahrolası insan, ne kadar da nankördür.

  • Yaşar Nuri Öztürk Yaşar Nuri Öztürk:
    Kahrolası insan, ne kadar da nankördür!

  • Yusuf Ali (İngilizce) Yusuf Ali (İngilizce):
    Woe to man! What hath made him reject Allah;