كَلَّا لَا وَزَرَ
Kella la vezere.
Kelime
Anlamı
Kökü
كَلَّا
hayır
لَا
yoktur
وَزَرَ
sığınacak yer

  • Abdulbaki Gölpınarlı Abdulbaki Gölpınarlı:
    Hayır, yok kaçacak, sığınacak yer.

  • Abdullah Parlıyan Abdullah Parlıyan:
    Hayır, o gün kaçacak ve sığınılacak yer bulunmaz.

  • Adem Uğur Adem Uğur:
    Hayır, hayır! (Kaçıp) sığınacak yer yoktur!

  • Ahmed Hulusi Ahmed Hulusi:
    Hayır, (dışarıda) sığınak yoktur!

  • Ahmet Varol Ahmet Varol:
    Hayır. Hiçbir sığınak yok.

  • Ali Bulaç Ali Bulaç:
    Hayır, sığınacak herhangi bir yer yok.

  • Ali Fikri Yavuz Ali Fikri Yavuz:
    Hayır, (o kâfire) hiç bir sığınak yok.

  • Bayraktar Bayraklı Bayraktar Bayraklı:
    (10-12) O gün insan, “Kaçacak yer neresidir?” diyecektir. Hayır hayır! Kaçıp sığınacak yer yoktur! O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin huzurudur.

  • Bekir Sadak Bekir Sadak:
    Hayir; hayir; bir siginak yoktur.

  • Celal Yıldırım Celal Yıldırım:
    Hayır, hiçbir sığınak yok.

  • Cemal Külünkoğlu Cemal Külünkoğlu:
    Hayır, (o günün dehşetinden kurtulmak için) sığınılacak hiçbir yer yoktur.

  • Diyanet İşleri Diyanet İşleri:
    Hayır, hiçbir sığınacak yer yoktur.

  • Diyanet Vakfı Diyanet Vakfı:
    Hayır, hayır! (Kaçıp) sığınacak yer yoktur!

  • Edip Yüksel Edip Yüksel:
    Hayır, bir sığınak yok.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Elmalılı Hamdi Yazır:
    Hayır, hayır, yok bir siper.

  • Fizil-al il Kuran Fizil-al il Kuran:
    Hayır hayır! Sığınılacak bir yer yok.

  • Gültekin Onan Gültekin Onan:
    Hayır, sığınacak herhangi bir yer yok.

  • Harun Yıldırım Harun Yıldırım:
    Hayır, hayır; sığınacak yer yok.

  • Hasan Basri Çantay Hasan Basri Çantay:
    Hayır, hiçbir sığınak yok.

  • Hayrat Neşriyat Hayrat Neşriyat:
    Hayır! Sığınacak bir yer yoktur!

  • İbn-i Kesir İbn-i Kesir:
    Hayır, hiç bir sığınak yoktur.

  • İlyas Yorulmaz İlyas Yorulmaz:
    Hayır! Kaçış yok.

  • İskender Ali Mihr İskender Ali Mihr:
    Hayır, sığınacak bir yer yoktur.

  • Kadri Çelik Kadri Çelik:
    Hayır! Sığınacak herhangi bir yer yok!

  • Muhammed Esed Muhammed Esed:
    Hayır! Bir sığınak yok (senin için, ey insan)!

  • Mustafa İslamoğlu Mustafa İslamoğlu:
    Yoo! Hiçbir sığınak yok!

  • Ömer Nasuhi Bilmen Ömer Nasuhi Bilmen:
    (10-11) O gün insan der ki: «Kaçacak yer nerede?» Hayır. Hiçbir sığınacak yer yoktur.

  • Ömer Öngüt Ömer Öngüt:
    Hayır hayır!. . Sığınılacak bir yer yoktur!

  • Sadık Türkmen Sadık Türkmen:
    Hayır! sığınak/korunup kaçılacak yer yoktur.

  • Seyyid Kutub Seyyid Kutub:
    Hayır hayır! Sığınılacak bir yer yok.

  • Suat Yıldırım Suat Yıldırım:
    Hayır, sığınacak hiçbir yer yoktur.

  • Süleyman Ateş Süleyman Ateş:
    Hayır, sığınacak yer yoktur.

  • Şaban Piriş Şaban Piriş:
    -Hayır, asla kaçacak bir yer yoktur.

  • Tefhim-ul Kur'an Tefhim-ul Kur'an:
    Hayır; sığınacak herhangi bir yer yok.

  • Yaşar Nuri Öztürk Yaşar Nuri Öztürk:
    Hayır, yok sığınacak yer!

  • Yusuf Ali (İngilizce) Yusuf Ali (İngilizce):
    By no means! No place of safety!