ب ص ر (BṠR) kökü Kur'an'da 148 kere geçmektedir.
Ayet
Kelime
Anlamı
أَبْصَارِهِمْ
gözlerinin
يُبْصِرُونَ
görenlerden
أَبْصَارَهُمْ
gözlerini
وَأَبْصَارِهِمْ
ve görmelerini
بَصِيرٌ
görüyor
بَصِيرٌ
görür
بَصِيرٌ
görmektedir
بَصِيرٌ
görür
بَصِيرٌ
görmektedir
الْأَبْصَارِ
gözleri
بَصِيرٌ
görür
بَصِيرٌ
görmektedir
بَصِيرٌ
görmektedir
بَصِيرٌ
görmektedir
بَصِيرًا
görendir
بَصِيرًا
görendir
بَصِيرٌ
görüyor
وَأَبْصَارَكُمْ
ve gözlerinizi
وَالْبَصِيرُ
ve gören
الْأَبْصَارُ
gözler
الْأَبْصَارَ
gözleri
بَصَائِرُ
basiretler
أَبْصَرَ
görürse
وَأَبْصَارَهُمْ
ve gözlerini
أَبْصَارُهُمْ
gözleri
يُبْصِرُونَ
fakat görmezler
يُبْصِرُونَ
görecekleri
يُبْصِرُونَ
görmezler
مُبْصِرُونَ
(gerçeği) görürler
بَصَائِرُ
basiretlerdir
بَصِيرٌ
görmektedir
بَصِيرٌ
görmektedir
وَالْأَبْصَارَ
ve gözlere
يُبْصِرُونَ
görmüyorlarsa
مُبْصِرًا
aydınlatıcı olarak
يُبْصِرُونَ
göremezlerdi
وَالْبَصِيرِ
ve görenin
بَصِيرٌ
görmektedir
بَصِيرًا
görmeye
بَصِيرًا
görür oldu
بَصِيرَةٍ
basiretle
وَالْبَصِيرُ
ve gören
الْأَبْصَارُ
gözlerin
أَبْصَارُنَا
gözlerimiz
الْبَصَرِ
bir göz
وَالْأَبْصَارَ
ve gözler
وَأَبْصَارِهِمْ
ve gözlerini
الْبَصِيرُ
görendir
مُبْصِرَةً
aydınlatıcı
بَصِيرًا
görücü olarak
بَصِيرًا
görür
وَالْبَصَرَ
ve göz
مُبْصِرَةً
açık bir mu’cize olarak
بَصِيرًا
görür
بَصَائِرَ
kanıtlar olarak
أَبْصِرْ
ne güzel görendir
وَأَبْصِرْ
ne güzel görürler
يُبْصِرُ
görmeyen
بَصِيرًا
gören
بَصُرْتُ
ben gördüm
يَبْصُرُوا
onların görmedikleri
بَصِيرًا
görüyor
تُبْصِرُونَ
görüyorken
أَبْصَارُ
gözleri
الْأَبْصَارُ
gözler
بَصِيرٌ
görendir
بَصِيرٌ
görendir
وَالْأَبْصَارَ
ve gözleri
أَبْصَارِهِمْ
bakışlarını
أَبْصَارِهِنَّ
bakışlarını
وَالْأَبْصَارُ
ve gözlerin
بِالْأَبْصَارِ
gözleri
الْأَبْصَارِ
gözleri
بَصِيرًا
(herşeyi) görendir
مُبْصِرَةً
açıkça görünen
تُبْصِرُونَ
göre göre
مُبْصِرًا
aydınlık yaptık
فَبَصُرَتْ
o da gözetledi
بَصَائِرَ
bir aydınlanma olan
تُبْصِرُونَ
görmüyor musunuz?
مُسْتَبْصِرِينَ
görenlerden
بَصِيرٌ
görendir
وَالْأَبْصَارَ
ve gözler
أَبْصَرْنَا
gördük
يُبْصِرُونَ
görmüyorlar mı?
بَصِيرًا
görmekte
الْأَبْصَارُ
gözler
بَصِيرٌ
görmekteyim
وَالْبَصِيرُ
gören
بَصِيرٌ
görendir
بَصِيرًا
görmektedir
يُبْصِرُونَ
görmezler
يُبْصِرُونَ
görecekler
وَأَبْصِرْهُمْ
onları gözetle
يُبْصِرُونَ
göreceklerdir
وَأَبْصِرْ
ve (bekle de) gör
يُبْصِرُونَ
onlar da göreceklerdir
وَالْأَبْصَارِ
ve basiretli
الْأَبْصَارُ
gözler(imiz)
الْبَصِيرُ
görendir
بَصِيرٌ
görür
الْبَصِيرُ
gören
وَالْبَصِيرُ
ve gören
مُبْصِرًا
görmeniz için
وَأَبْصَارُهُمْ
ve gözleri
أَبْصَارُكُمْ
gözlerinizin
بَصِيرٌ
görmektedir
الْبَصِيرُ
görendir
بَصِيرٌ
görendir
تُبْصِرُونَ
görmüyor musunuz?
بَصَائِرُ
kanıtlar(sunmakta)dır
بَصَرِهِ
gözünün
وَأَبْصَارًا
ve gözler
أَبْصَارُهُمْ
gözleri
أَبْصَارَهُمْ
gözlerini
بَصِيرًا
görmektedir
بَصِيرٌ
görmektedir
تَبْصِرَةً
basirettir
فَبَصَرُكَ
artık gözün
تُبْصِرُونَ
görmüyor musunuz?
تُبْصِرُونَ
görmüyormuşsunuz
الْبَصَرُ
göz(ü)
أَبْصَارُهُمْ
gözleri
بِالْبَصَرِ
bakış ile
تُبْصِرُونَ
siz görmezsiniz
بَصِيرٌ
görmektedir
بَصِيرٌ
görendir
الْأَبْصَارِ
akıl
بَصِيرٌ
görmektedir
بَصِيرٌ
görmektedir
الْبَصَرَ
gözü(nü)
الْبَصَرَ
gözü(nü)
الْبَصَرُ
göz
بَصِيرٌ
görmektedir
وَالْأَبْصَارَ
ve gözler
فَسَتُبْصِرُ
göreceksin
وَيُبْصِرُونَ
onlar da görecekler
أَبْصَارُهُمْ
gözleri
بِأَبْصَارِهِمْ
gözleriyle
تُبْصِرُونَ
gördükleriniz
تُبْصِرُونَ
görmedikleriniz
يُبَصَّرُونَهُمْ
birbirlerine gösterilirler
أَبْصَارُهُمْ
gözleri
الْبَصَرُ
göz
بَصِيرَةٌ
görür
بَصِيرًا
görücü
أَبْصَارُهَا
gözleri
بَصِيرًا
görmekte