هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَذْكُورًا
Hel eta alel’insani hıynüm mined dehri lem yekun şey’en mezkura.
Kelime
Anlamı
Kökü
هَلْ
أَتَىٰ
geçmedi mi?
عَلَى
üzerinden
الْإِنْسَانِ
insanın
حِينٌ
bir süre
مِنَ
-den
الدَّهْرِ
uzun devir-
لَمْ
يَكُنْ
olmadığı
شَيْئًا
bir şey
مَذْكُورًا
anılan

  • Abdulbaki Gölpınarlı Abdulbaki Gölpınarlı:
    Gerçekten de insana, zamânın bir çağı gelmişti ki anılır bir şey bile değildi insan.

  • Abdullah Parlıyan Abdullah Parlıyan:
    İnsanın tarih sahnesinde görünmesinden önceki dönem, insan henüz anılır birşey değildi.

  • Adem Uğur Adem Uğur:
    İnsanın üzerinden, henüz kendisinin anılan bir şey olmadığı uzun bir süre geçmedi mi?

  • Ahmed Hulusi Ahmed Hulusi:
    Dehr’de insanın anılmadığı bir süreç yok muydu?

  • Ahmet Varol Ahmet Varol:
    İnsanın üzerinden, henüz anılmaya değer bir şey olmadan önce uzun dönemden (dehrden) bir süre geçmemiş miydi?

  • Ali Bulaç Ali Bulaç:
    Gerçek şu ki, insanın üzerinden, daha kendisi anılmaya değer bir şey değilken, uzun zamanlardan (dehr) bir süre (hin) gelip-geçti.

  • Ali Fikri Yavuz Ali Fikri Yavuz:
    Gerçekten insan üzerine dehirden öyle bir zaman geçti ki, o vakit insan alınır, (insanlıkla tanınır) bir şey değildi.

  • Bayraktar Bayraklı Bayraktar Bayraklı:
    İnsanın üzerinden, henüz kendisinin anılan bir şey olmadığı uzun bir süre geçmedi mi?

  • Bekir Sadak Bekir Sadak:
    Insanoglu, var edilip bahse deger bir sey olana kadar, suphesiz, uzun bir zaman gecmemis midir?

  • Celal Yıldırım Celal Yıldırım:
    İnsan üzerine zamandan öyle bir dönem gelip geçti ki, o anılmaya değer bir şey değildi.

  • Cemal Külünkoğlu Cemal Külünkoğlu:
    Gerçekten insan (henüz) anılır bir şey değilken (yaratılmamışken) üzerinden uzunca bir zaman geçti.

  • Diyanet İşleri Diyanet İşleri:
    İnsan (henüz) anılır bir şey değilken (yaratılmamışken) üzerinden uzunca bir zaman geçti.

  • Diyanet Vakfı Diyanet Vakfı:
    İnsanın üzerinden, henüz kendisinin anılan bir şey olmadığı uzun bir süre geçmedi mi?

  • Edip Yüksel Edip Yüksel:
    İnsanın üzerinden, kendisinin anılmaya değer bir şey olmadığı bir zaman periyodu geçmemiş midir?

  • Elmalılı Hamdi Yazır Elmalılı Hamdi Yazır:
    Gerçekten insan üzerine dehirden (zamandan) öyle bir müddet geldi ki o zaman o, anılmaya değer bir şey değildi.

  • Fizil-al il Kuran Fizil-al il Kuran:
    İnsan, anılmaya değer bir varlık olmadan önce uzun yıllar geçti, öyle değil mi?

  • Gültekin Onan Gültekin Onan:
    Gerçek şu ki, insanın üzerinden, daha kendisi anılmaya değer bir şey değilken, uzun zamanlardan (dehr) bir süre (hin) gelip geçti.

  • Harun Yıldırım Harun Yıldırım:
    İnsanın üzerinden, kendisi anılmaya değer bir şey olmadığı, uzun bir süre geçmedi mi?

  • Hasan Basri Çantay Hasan Basri Çantay:
    İnsanın üzerine uzun devirden öyle bir zaman gel (ib geç) di ki (o vakit) o, anılmıya değer bir şey bile değildi.

  • Hayrat Neşriyat Hayrat Neşriyat:
    Gerçekten insan üzerine, o uzun devirden öyle bir zaman geçti ki (o, henüz) anılan bir şey değildi.

  • İbn-i Kesir İbn-i Kesir:
    İnsanın üzerinden, dehrden bir zaman geçmiştir ki o, henüz anılmaya değer bir şey bile değildi.

  • İlyas Yorulmaz İlyas Yorulmaz:
    İnsan henüz anılmaya değer bir şey değilken, o zamandan bir bölümünün haberi gelmedi mi?

  • İskender Ali Mihr İskender Ali Mihr:
    İnsanın üzerinden, henüz "anılmaya değer bir şey" değilken,(anılmaya değer bir varlık olana kadar) uzun bir zaman geçmedi mi? (ilk defa tek hücre olarak yaratılmasının üzerinden,anılmaya değer bir varlık haline gelmesine,doğmasına kadar geçen süre)

  • Kadri Çelik Kadri Çelik:
    İnsanın üzerinden, henüz anılmaya değer (belli) bir şey olmadığı uzun bir süre gelip geçmedi mi?

  • Muhammed Esed Muhammed Esed:
    İnsan(ın tarih sahnesinde görünmesin)den önceki dönem, sonsuz bir zaman kesitinden ibaret (değil) midir; insanın henüz dikkate değer bir varlık olmadığı (bir zaman kesiti)?

  • Mustafa İslamoğlu Mustafa İslamoğlu:
    İnsanın üzerinden, o tarih sahnesine çıkıncaya (kadar), tüm zamanlar içinden belirsiz ve uzun bir süre geçmemiş miydi (ki), henüz o (bu süre zarfında) anılmaya değer bir varlık bile değildi?

  • Ömer Nasuhi Bilmen Ömer Nasuhi Bilmen:
    (1-3) Muhakkak insan üzerine gayri mahdut zamandan bir mahdut zaman gelmiştir ki, (o zaman da bilinip) yâdolunmuş bir şey olmamıştı. Şüphe yok ki, Biz insanı karışık bir damla sudan yarattık, onu imtihan ediyoruz. İmdi onu işitici, görücü kıldık. Muhakkak ki, Biz ona hidâyet yolunu gösterdik, gerek şükredici ve gerek nankör olsun.

  • Ömer Öngüt Ömer Öngüt:
    İnsan anılmaya değer bir şey olana kadar, üzerinden uzun bir zaman geçmemiş midir?

  • Sadık Türkmen Sadık Türkmen:
    Insanin üzerinden, daha kendisi anılmaya değer bir şey değilken, uzun bir süre (beşyüzbin yıl veya daha fazlası) geçmedi mi?

  • Seyyid Kutub Seyyid Kutub:
    İnsan, anılmaya değer bir varlık olmadan önce uzun yıllar geçti, öyle değil mi?

  • Suat Yıldırım Suat Yıldırım:
    Dehrin akışı içinde öyle zaman geçti ki, o dönemde, insanın adı bile anılmazdı.

  • Süleyman Ateş Süleyman Ateş:
    İnsanın üzerinden, henüz kendisinin anılan bir şey olmadığı uzun bir süre geçmedi mi?

  • Şaban Piriş Şaban Piriş:
    İnsan, adı anılmaya değer bir şey olana kadar, üzerinden uzun bir süre geçmedi mi?

  • Tefhim-ul Kur'an Tefhim-ul Kur'an:
    Gerçek şu ki, insanın üzerinden, daha kendisi anılmaya değer bir şey değilken, uzun zamanlardan (dehr) bir süre (hîn) gelip geçti.

  • Yaşar Nuri Öztürk Yaşar Nuri Öztürk:
    İnsan üzerinden, henüz anılan bir şey olmadığı bir süre geçmedi mi zamandan?

  • Yusuf Ali (İngilizce) Yusuf Ali (İngilizce):
    Has there not been over Man a long period of Time, when he was nothing - (not even) mentioned?