ص د ق (ṠDḲ) kökü Kur'an'da 155 kere geçmektedir.
Ayet
Kelime
Okunuşu
Anlamı
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğru
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğru kimseler
مُصَدِّقًا
muSaddiḳan
doğrulayıcı olarak
مُصَدِّقٌ
muSaddiḳun
doğrulayıcı
مُصَدِّقًا
muSaddiḳan
doğrulayan
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
sözünüzde doğru
مُصَدِّقًا
muSaddiḳan
doğrulayıcı olarak
مُصَدِّقٌ
muSaddiḳun
doğrulayan
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğru
صَدَقُوا
Sadeḳū
doğru olan
صَدَقَةٍ
Sadeḳatin
sadakadan
صَدَقَةٍ
Sadeḳatin
sadaka-
صَدَقَاتِكُمْ
Sadeḳātikum
sadakalarınızı
الصَّدَقَاتِ
S-Sadeḳāti
sadakaları
الصَّدَقَاتِ
S-Sadeḳāti
sadakaları
تَصَدَّقُوا
teSaddeḳū
sadaka olarak bağışlarsanız
مُصَدِّقًا
muSaddiḳan
doğrulayıcı olarak
وَالصَّادِقِينَ
ve SSādiḳīne
ve sadık olanlar
مُصَدِّقًا
muSaddiḳan
doğrulayıcı
وَمُصَدِّقًا
ve muSaddiḳan
ve doğrulayıcı olarak
مُصَدِّقٌ
muSaddiḳun
doğrulayıcı
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğru
صَدَقَ
Sadeḳa
doğru söyledi
صَدَقَكُمُ
Sadeḳakumu
size doğruladı
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğrulardan
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğru
صَدُقَاتِهِنَّ
Saduḳātihinne
mehirlerini
مُصَدِّقًا
muSaddiḳan
doğrulayıcı olarak
وَالصِّدِّيقِينَ
ve SSiddīḳīne
ve sıddiklarla
أَصْدَقُ
eSdeḳu
daha doğru
يَصَّدَّقُوا
yeSSaddeḳū
bağışlamaları
بِصَدَقَةٍ
biSadeḳatin
sadakayı
أَصْدَقُ
eSdeḳu
daha doğru
تَصَدَّقَ
teSaddeḳa
bağışlarsa
مُصَدِّقًا
muSaddiḳan
doğrulayıcı olarak
وَمُصَدِّقًا
ve muSaddiḳan
ve doğrulayan
مُصَدِّقًا
muSaddiḳan
doğrulayıcı
صِدِّيقَةٌ
Siddīḳatun
dosdoğruydu
صَدَقْتَنَا
Sadeḳtenā
bize doğru söylediğini
الصَّادِقِينَ
S-Sādiḳīne
sadıklara
صِدْقُهُمْ
Sidḳuhum
doğruluklarının
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğru (sözlü)
مُصَدِّقُ
muSaddiḳu
doğrulayıcı
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğru
لَصَادِقُونَ
leSādiḳūne
doğru söyleyenleriz
الصَّادِقِينَ
S-Sādiḳīne
doğrular-
الصَّادِقِينَ
S-Sādiḳīne
doğru söyleyenler-
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğru
صَدَقُوا
Sadeḳū
doğru söyleyen(ler)
الصَّدَقَاتِ
S-Sadeḳāti
sadakalar
الصَّدَقَاتُ
S-Sadeḳātu
sadakalar (zekatlar)
لَنَصَّدَّقَنَّ
leneSSaddeḳanne
elbette sadaka vereceğiz
الصَّدَقَاتِ
S-Sadeḳāti
sadakalar
صَدَقَةً
Sadeḳaten
bir sadaka
الصَّدَقَاتِ
S-Sadeḳāti
sadakaları
الصَّادِقِينَ
S-Sādiḳīne
doğrularla
تَصْدِيقَ
teSdīḳa
doğrulayıcıdır
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğru sözlü
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğru sözlü
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğru sözlü
الصَّادِقِينَ
S-Sādiḳīne
doğru sözlüler-
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
dosdoğru
فَصَدَقَتْ
feSadeḳat
kadın doğrudur
الصَّادِقِينَ
S-Sādiḳīne
doğrulardandır
الصِّدِّيقُ
S-Siddīḳu
çok doğru söyleyen
الصَّادِقِينَ
S-Sādiḳīne
doğrulardandır
لَصَادِقُونَ
leSādiḳūne
doğru söylüyoruz
وَتَصَدَّقْ
ve teSaddeḳ
ve tasadduk eyle
الْمُتَصَدِّقِينَ
l-muteSaddiḳīne
tasadduk edenleri
تَصْدِيقَ
teSdīḳa
doğrulanmasıdır
الصَّادِقِينَ
S-Sādiḳīne
salihler-
لَصَادِقُونَ
leSādiḳūne
doğru söyleyenleriz
صِدِّيقًا
Siddīḳan
çok doğru
صِدْقٍ
Sidḳin
bir doğruluk
صِدِّيقًا
Siddīḳan
çok doğru
صَدَقْنَاهُمُ
Sadeḳnāhumu
yerine getirdik
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğru söyleyenler
الصَّادِقِينَ
S-Sādiḳīne
doğru söyleyenler-
الصَّادِقِينَ
S-Sādiḳīne
doğrular-
صَدِيقِكُمْ
Sadīḳikum
arkadaşınızın
الصَّادِقِينَ
S-Sādiḳīne
doğrular-
صَدِيقٍ
Sadīḳin
bir dostumuz
الصَّادِقِينَ
S-Sādiḳīne
doğrular-
الصَّادِقِينَ
S-Sādiḳīne
doğrular-
أَصَدَقْتَ
eSadeḳte
doğru mu söyledin
لَصَادِقُونَ
leSādiḳūne
gerçekten doğrulardanız
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğrular(dan)
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğrular(dan)
يُصَدِّقُنِي
yuSaddiḳunī
beni doğrulayan
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğru
صَدَقُوا
Sadeḳū
doğruları
الصَّادِقِينَ
S-Sādiḳīne
doğrular-
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğrular(dan)
الصَّادِقِينَ
S-Sādiḳīne
doğrulara
صِدْقِهِمْ
Sidḳihim
doğrulukları-
وَصَدَقَ
ve Sadeḳa
ve doğrudur
الصَّادِقِينَ
S-Sādiḳīne
doğruları
بِصِدْقِهِمْ
biSidḳihim
doğruluklarıyle
وَالصَّادِقِينَ
ve SSādiḳīne
doğru erkekler
وَالصَّادِقَاتِ
ve SSādiḳāti
ve doğru kadınlar
وَالْمُتَصَدِّقِينَ
velmuteSaddiḳīne
sadaka veren erkekler
وَالْمُتَصَدِّقَاتِ
velmuteSaddiḳāti
ve sadaka veren kadınlar
صَدَّقَ
Saddeḳa
doğru çıkardı
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğru
مُصَدِّقًا
muSaddiḳan
doğrulayan
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğru söylüyor(lar)
وَصَدَقَ
ve Sadeḳa
demek doğru söylemiş
وَصَدَّقَ
ve Saddeḳa
ve doğrulamıştı
الْمُصَدِّقِينَ
l-muSaddiḳīne
doğrulayan(lar)
صَدَّقْتَ
Saddeḳte
sen doğruladın
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğrulardan
بِالصِّدْقِ
biS-Sidḳi
doğruyu
بِالصِّدْقِ
biS-Sidḳi
doğruyu
وَصَدَّقَ
ve Saddeḳa
ve doğrulayanlar
صَدَقَنَا
Sadeḳanā
bize yerine getirdi
صَادِقًا
Sādiḳan
doğru söylüyor
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğrulardan
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğrular(dan)
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğrular(dan)
مُصَدِّقٌ
muSaddiḳun
doğrulayan
الصَّادِقِينَ
S-Sādiḳīne
doğrular-
مُصَدِّقًا
muSaddiḳan
doğrulayan
صَدَقُوا
Sadeḳū
sadık kalsalardı
الصَّادِقُونَ
S-Sādiḳūne
doğru olanlar
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğrulardan
لَصَادِقٌ
leSādiḳun
mutlaka doğrudur
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğru(lardan)
تُصَدِّقُونَ
tuSaddiḳūne
doğrulamanız
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğrulardan
الْمُصَّدِّقِينَ
l-muSSaddiḳīne
sadaka veren erkekler
وَالْمُصَّدِّقَاتِ
velmuSSaddiḳāti
ve sadaka veren kadınlar
الصِّدِّيقُونَ
S-Siddīḳūne
sıddikler
صَدَقَةً
Sadeḳaten
bir sadaka
صَدَقَاتٍ
Sadeḳātin
sadaka
الصَّادِقُونَ
S-Sādiḳūne
doğru olanlar
مُصَدِّقًا
muSaddiḳan
doğrulayıcı
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
samimi(ler)
فَأَصَّدَّقَ
feeSSaddeḳa
sadaka verseydim
وَصَدَّقَتْ
ve Saddeḳat
ve doğrulamıştı
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğru (söylüyor)
صَادِقِينَ
Sādiḳīne
doğrulardan
يُصَدِّقُونَ
yuSaddiḳūne
tasdik ederler
صَدَّقَ
Saddeḳa
tasdik etmedi
وَصَدَّقَ
ve Saddeḳa
ve doğrularsa