ر ا ي (RAY) kökü Kur'an'da 328 kere geçmektedir.
Ayet
Kelime
Anlamı
نَرَى
görünceye
وَيُرِيكُمْ
ve size gösterir
وَأَرِنَا
ve bize göster
نَرَىٰ
görüyoruz
يَرَى
görselerdi
يَرَوْنَ
gördükleri
وَرَأَوُا
gördüler
يُرِيهِمُ
onlara gösterir
تَرَ
görmedin mi?
تَرَ
görmedin mi?
تَرَ
görmedin mi?
أَرِنِي
bana göster
رِئَاءَ
gösteriş için
يَرَوْنَهُمْ
onları görüyorlardı
رَأْيَ
görüşüyle
تَرَ
görmedin mi?
رَأَيْتُمُوهُ
onu gördünüz
أَرَاكُمْ
size gösterdikten
رِئَاءَ
gösteriş için
تَرَ
görmedin mi?
تَرَ
görmedin mi?
تَرَ
görmedin mi?
تَرَ
görmedin mi
رَأَيْتَ
görürsün
تَرَ
görmedin mi
أَرَاكَ
sana gösterdiği
يُرَاءُونَ
gösteriş yaparlar
أَرِنَا
bize göster
لِيُرِيَهُ
ona göstermek için
فَتَرَى
görürsün
وَتَرَىٰ
ve görürsün
تَرَىٰ
görürsün
تَرَىٰ
görürsün
يَرَوْا
görmediler mi
يَرَوْا
görseler de
تَرَىٰ
bir görsen
تَرَىٰ
(onları) bir görsen
أَرَأَيْتَكُمْ
gördünüz mü?
أَرَأَيْتُمْ
söyleyin bana
أَرَأَيْتَكُمْ
söyleyin bana
رَأَيْتَ
gördüğün
أَرَاكَ
seni görüyorum
نُرِي
biz gösteriyorduk
رَأَىٰ
(İbrahim) gördü
رَأَى
gördüğünde
رَأَى
görünce
تَرَىٰ
bir görsen
نَرَىٰ
ve görmüyoruz
لِيُرِيَهُمَا
onlara göstermek için
يَرَاكُمْ
sizi görürler
تَرَوْنَهُمْ
sizin onları göremeyeceğiniz
لَنَرَاكَ
seni görüyoruz
لَنَرَاكَ
seni görüyoruz
أَرِنِي
bana görün
تَرَانِي
sen beni göremezsin
تَرَانِي
sen de beni göreceksin
سَأُرِيكُمْ
size göstereceğim
يَرَوْا
onlar görseler
يَرَوْا
görseler
يَرَوْا
görseler
يَرَوْا
görmediler mi ki
وَرَأَوْا
ve gör(üp anla)dılar
وَتَرَاهُمْ
ve görürsün
يُرِيكَهُمُ
sana onları gösteriyordu
أَرَاكَهُمْ
sana onları gösterseydi
يُرِيكُمُوهُمْ
onları gösteriyor
وَرِئَاءَ
ve gösteriş yaparak
تَرَاءَتِ
birbirini görünce
أَرَىٰ
görüyorum
تَرَوْنَ
sizin görmediğinizi
تَرَىٰ
görseydin
تَرَوْهَا
sizin görmediğiniz
تَرَوْهَا
sizin görmediğiniz
وَسَيَرَى
ve görecektir
فَسَيَرَى
görecek
يَرَوْنَ
görmüyorlar mı?
يَرَاكُمْ
sizi görüyor
نُرِيَنَّكَ
sana göstersek
أَرَأَيْتُمْ
söyleyin bakalım
رَأَوُا
gördükleri
أَرَأَيْتُمْ
görmüyor musunuz?
يَرَوُا
görünceye
يَرَوُا
görünceye
نَرَاكَ
biz seni görmüyoruz
نَرَاكَ
görmüyoruz
الرَّأْيِ
(sığ) görüşlü
نَرَىٰ
görmüyoruz
أَرَأَيْتُمْ
Ne dersiniz?
أَرَاكُمْ
sizi görüyorum
أَرَأَيْتُمْ
Ne dersiniz?
رَأَىٰ
görünce
أَرَاكُمْ
sizi görüyorum
أَرَأَيْتُمْ
söyleyin bakalım
لَنَرَاكَ
seni görüyoruz
رَأَيْتُ
(rü’yada) gördüm
رَأَيْتُهُمْ
gördüm ki onlar
رُؤْيَاكَ
rü’yanı
رَأَىٰ
görmeseydi
رَأَىٰ
gördüler
لَنَرَاهَا
onu görüyoruz
رَأَيْنَهُ
O’nu görünce
رَأَوُا
gördükten
أَرَانِي
(düşümde) görüyorum
أَرَانِي
görüyorum ki
نَرَاكَ
seni görüyoruz
أَرَىٰ
(düşümde) görüyorum
رُؤْيَايَ
bu rü’yamı
لِلرُّؤْيَا
rü’ya
تَرَوْنَ
görmüyor musunuz?
نَرَاكَ
seni görüyoruz
رُؤْيَايَ
rü’yanın
تَرَوْنَهَا
görebileceğiniz
يُرِيكُمُ
size gösteren
نُرِيَنَّكَ
sana gösteririz
يَرَوْا
görmediler mi?
تَرَ
görmedin mi?
تَرَ
görmedin mi
تَرَ
görmedin mi?
وَتَرَى
ve görürsün
وَتَرَى
ve görüyorsun ki
يَرَوْا
görmediler mi?
يَرَوْا
bakmadılar mı?
رَأَى
gördükleri
رَأَى
gördükleri
لِنُرِيَهُ
kendisine göstermemiz için
الرُّؤْيَا
rü’yayı
أَرَيْنَاكَ
sana gösterdiğimiz
أَرَأَيْتَكَ
gördün mü?
يَرَوْا
görmediler mi ki?
وَتَرَى
ve görürsün
تَرَنِ
sen görüyorsun
وَتَرَى
ve görürsün
فَتَرَى
ve görürsün
وَرَأَى
ve gördüler
أَرَأَيْتَ
gördün mü?
تَرَيِنَّ
görürsen
وَرِئْيًا
ve gösterişce
رَأَوْا
gördükleri
أَفَرَأَيْتَ
gördün mü?
تَرَ
görmedin mi?
رَأَىٰ
görmüştü
لِنُرِيَكَ
sana göstermek için
وَأَرَىٰ
ve görürüm
أَرَيْنَاهُ
biz ona gösterdik
يَرَوْنَ
onlar görmüyorlar mı?
رَأَيْتَهُمْ
gördüğünde onların
تَرَىٰ
görmeyeceksin
يَرَ
görmediler mi?
رَاكَ
seni gördükleri
سَأُرِيكُمْ
size göstereceğim
يَرَوْنَ
görmüyorlar mı?
تَرَوْنَهَا
onu gördüğünüz
وَتَرَى
ve görürsün
وَتَرَى
ve görürsün
تَرَ
görmedin mi
تَرَ
görmedin mi
تَرَ
görmedin mi?
تُرِيَنِّي
mutlaka bana göstereceksen
نُرِيَكَ
sana göstermeğe
يَرَاهَا
onu dahi göremez
تَرَ
görmedin mi?
تَرَ
görmedin mi?
فَتَرَى
sonra görürsün
رَأَتْهُمْ
onları görünce
نَرَىٰ
görmeliydik
يَرَوْنَ
gördükleri
يَرَوْنَهَا
onu görmüyorlar-
رَأَوْكَ
seni gördükleri
يَرَوْنَ
gördükleri
أَرَأَيْتَ
gördün mü?
تَرَ
görmedin mi?
يَرَوْا
bakmadılar mı?
تَرَاءَى
birbirini görünce
أَفَرَأَيْتُمْ
gördünüz mü?
يَرَوُا
görünceye
أَفَرَأَيْتَ
gödün mü?
يَرَاكَ
seni görür
تَرَ
görmez misin?
رَاهَا
görünce
أَرَى
göremiyorum
رَاهُ
onu görünce
رَأَتْهُ
(köşkü) görünce
يَرَوْا
görmediler mi?
وَتَرَى
görürsün
سَيُرِيكُمْ
O size gösterecek
وَنُرِيَ
ve göstermeyi
رَاهَا
gördüğün
وَرَأَوُا
ve karşılarında görürler
أَرَأَيْتُمْ
gördünüz mü?
أَرَأَيْتُمْ
baksanıza
يَرَوْا
görmediler mi?
يَرَوْا
görmediler mi?
يُرِيكُمُ
size göstermesidir
يَرَوْا
görmediler mi?
فَتَرَى
ve görürsün
فَرَأَوْهُ
ve (ekini) görseler
تَرَوْنَهَا
görebildiğiniz
فَأَرُونِي
gösterin bana
تَرَوْا
görmediniz mi?
تَرَ
görmedin mi
تَرَ
görmedin mi?
لِيُرِيَكُمْ
size göstersin diye
تَرَىٰ
bir görsen
يَرَوْا
görmüyorlar mı?
تَرَوْهَا
sizin görmediğiniz
رَأَيْتَهُمْ
görürsün
رَأَى
gördükleri
وَيَرَى
ve görürler
يَرَوْا
görmüyorlar mı?
أَرُونِيَ
bana gösterin
تَرَىٰ
sen bir görsen
رَأَوُا
gördüklerinde
تَرَىٰ
bir görsen
فَرَاهُ
ve onu gören
وَتَرَى
ve görürsün
تَرَ
görmedin mi
أَرَأَيْتُمْ
siz gördünüz mü?
أَرُونِي
bana gösterin
يَرَوْا
görmediler mi?
يَرَوْا
görmediler mi?
يَرَ
görmedi mi?
رَأَوْا
görseler
فَرَاهُ
onu gördü
أَرَىٰ
görüyorum
تَرَىٰ
görüyorsun (dersin)
الرُّؤْيَا
rüyayı
نَرَىٰ
görmüyoruz
تَرَ
görmedin mi?
فَتَرَاهُ
ve onu görürsün
أَفَرَأَيْتُمْ
o halde gördünüz mü?
تَرَى
gördüğü
تَرَى
görürsün
وَتَرَى
ve görürsün
يُرِيكُمْ
size gösteriyor
أُرِيكُمْ
ben size göstermiyorum
أَرَىٰ
gördüğüm
تَرَ
görmedin mi?
نُرِيَنَّكَ
sana gösteririz
وَيُرِيكُمْ
size gösteriyor
رَأَوْا
gördüler
رَأَوْا
gördükleri
يَرَوْا
görmediler mi?
أَرِنَا
bize göster
تَرَى
görürsün
أَرَأَيْتُمْ
gördünüz mü ki
سَنُرِيهِمْ
biz onlara göstereceğiz
تَرَى
görürsün
وَتَرَى
ve görürsün
رَأَوُا
gördükleri
وَتَرَاهُمْ
yine onları görürsün
نُرِيَنَّكَ
sana gösteririz
نُرِيهِمْ
onlara göstermeyiz
أَفَرَأَيْتَ
gördün mü?
وَتَرَىٰ
ve görürsün
أَرَأَيْتُمْ
gördünüz mü?
أَرُونِي
bana gösterin
أَرَأَيْتُمْ
hiç düşündünüz mü?
أَرَاكُمْ
sizi görüyorum
رَأَوْهُ
onu görünce
يُرَىٰ
görülmez oldu
يَرَوْا
görmediler mi?
يَرَوْنَ
gördükleri
رَأَيْتَ
görürsün
لَأَرَيْنَاكَهُمْ
onları sana gösterirdik
الرُّؤْيَا
rüyasını
تَرَاهُمْ
onları görürsün
يَرَوْا
görseler
رَأَىٰ
gördüğünde
يَرَىٰ
onun gördüğü
رَاهُ
onu görmüştü
رَأَىٰ
gördü
أَفَرَأَيْتُمُ
gördünüz mü?
أَفَرَأَيْتَ
gördün mü?
يَرَىٰ
görüyor
يُرَىٰ
görülecektir
يَرَوْا
görecek olsalar
أَفَرَأَيْتُمْ
gördünüz mü?
أَفَرَأَيْتُمْ
gördünüz mü?
أَفَرَأَيْتُمُ
baktınız mı?
أَفَرَأَيْتُمُ
gördünüz mü?
تَرَى
görürsün
فَتَرَاهُ
onu görürsün
تَرَ
görmedin mi?
تَرَ
görmedin mi?
تَرَ
görmedin mi?
تَرَ
görmedin mi?
لَرَأَيْتَهُ
onu görürdün
رَأَوْا
gördükleri
رَأَيْتَهُمْ
onları gördüğün
وَرَأَيْتَهُمْ
ve onları görürsün
تَرَىٰ
görmezsin
تَرَىٰ
görüyor-
يَرَوْا
görmüyorlar mı?
رَأَوْهُ
onu görünce
أَرَأَيْتُمْ
baksanıza
أَرَأَيْتُمْ
baksanıza
رَأَوْهَا
bahçeyi görünce
فَتَرَى
görürsün
تَرَىٰ
görüyor-
يَرَوْنَهُ
onu görüyor(lar)
وَنَرَاهُ
biz ise onu görüyoruz
تَرَوْا
görmediniz mi?
رَأَوْا
gördükleri
يَرَوْنَ
görmezler
رَأَيْتَهُمْ
onları görsen
رَأَيْتَ
baktığın
رَأَيْتَ
görürsün
فَأَرَاهُ
sonra ona gösterdi
يَرَىٰ
gören
يَرَوْنَهَا
onu gördükleri
رَاهُ
onu görmüştür
رَأَوْهُمْ
onları gördükleri
تَرَ
görmedin mi?
يَرَهُ
kendisini görmediğini-
رَاهُ
kendini gördüğü
أَرَأَيْتَ
gördün mü?
أَرَأَيْتَ
gördün mü?
أَرَأَيْتَ
gördün mü?
يَرَىٰ
gördüğünü
لِيُرَوْا
gösterilsin diye
يَرَهُ
onu görür
يَرَهُ
onu görür
لَتَرَوُنَّ
mutlaka görürdünüz
لَتَرَوُنَّهَا
onu göreceksiniz
تَرَ
görmedin mi?
أَرَأَيْتَ
gördün mü?
يُرَاءُونَ
gösteriş yaparlar
وَرَأَيْتَ
ve gördüğün (zaman)